Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   it Paesi e lingue

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [cinque]

Paesi e lingue

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
John Londralıdır. John-è di L-n-ra. J--- è d- L------ J-h- è d- L-n-r-. ----------------- John è di Londra. 0
Londra Büyük Britanya’dadır. Londra -i-tro-- ---Ing-ilterra. L----- s- t---- i- I----------- L-n-r- s- t-o-a i- I-g-i-t-r-a- ------------------------------- Londra si trova in Inghilterra. 0
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. L-i-p---a---g--s-. L-- p---- i------- L-i p-r-a i-g-e-e- ------------------ Lui parla inglese. 0
Maria Madridlidir. M-ri- - ---Ma----. M---- è d- M------ M-r-a è d- M-d-i-. ------------------ Maria è di Madrid. 0
Madrid İspanya’dadır. M-d-i- s- ----- -n -p-gna. M----- s- t---- i- S------ M-d-i- s- t-o-a i- S-a-n-. -------------------------- Madrid si trova in Spagna. 0
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. L---pa-la-spag--lo. L-- p---- s-------- L-i p-r-a s-a-n-l-. ------------------- Lei parla spagnolo. 0
Peter ve Martha Berlinlidir. Peter - M-rtha-son- d- Be---n-. P---- e M----- s--- d- B------- P-t-r e M-r-h- s-n- d- B-r-i-o- ------------------------------- Peter e Martha sono di Berlino. 0
Berlin Almanya’dadır. B-rlino----t-o-a--- Ger--nia. B------ s- t---- i- G-------- B-r-i-o s- t-o-a i- G-r-a-i-. ----------------------------- Berlino si trova in Germania. 0
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? P---at--t--es-o voi-due? P------ t------ v-- d--- P-r-a-e t-d-s-o v-i d-e- ------------------------ Parlate tedesco voi due? 0
Londra bir başkenttir. Lo--ra - un--c--it--e. L----- è u-- c-------- L-n-r- è u-a c-p-t-l-. ---------------------- Londra è una capitale. 0
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. Anc-- M-d-id---Ber---o-so-o--api---i. A---- M----- e B------ s--- c-------- A-c-e M-d-i- e B-r-i-o s-n- c-p-t-l-. ------------------------------------- Anche Madrid e Berlino sono capitali. 0
Başkentler büyük ve gürültülüdür. L--cap---l- -----gra-d--- ---or---. L- c------- s--- g----- e r-------- L- c-p-t-l- s-n- g-a-d- e r-m-r-s-. ----------------------------------- Le capitali sono grandi e rumorose. 0
Fransa Avrupa’dadır. L--F-an-i---- tr----------op-. L- F------ s- t---- i- E------ L- F-a-c-a s- t-o-a i- E-r-p-. ------------------------------ La Francia si trova in Europa. 0
Mısır Afrika’dadır. L-Egitto-si-t-ov- -n A---c-. L------- s- t---- i- A------ L-E-i-t- s- t-o-a i- A-r-c-. ---------------------------- L’Egitto si trova in Africa. 0
Japonya Asya’dadır. Il Gi----------tr-v--i- --i-. I- G------- s- t---- i- A---- I- G-a-p-n- s- t-o-a i- A-i-. ----------------------------- Il Giappone si trova in Asia. 0
Kanada Kuzey Amerika’dadır. Il ---ad- si-t-o-a-n-l-’A-------d-l-nord. I- C----- s- t---- n----------- d-- n---- I- C-n-d- s- t-o-a n-l-’-m-r-c- d-l n-r-. ----------------------------------------- Il Canada si trova nell’America del nord. 0
Panama Orta Amerika’dadır. I---anam- -i-t--va-ne--’America centr---. I- P----- s- t---- n----------- c-------- I- P-n-m- s- t-o-a n-l-’-m-r-c- c-n-r-l-. ----------------------------------------- Il Panama si trova nell’America centrale. 0
Brezilya Güney Amerika’dadır. Il-Br--ile si--ro-a--el--A--r-c- --- -u-. I- B------ s- t---- n----------- d-- s--- I- B-a-i-e s- t-o-a n-l-’-m-r-c- d-l s-d- ----------------------------------------- Il Brasile si trova nell’America del sud. 0

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!