Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bengalce Oyna Daha
Pazartesi সোম--র স----- স-ম-া- ------ সোমবার 0
sō-a--ra s------- s-m-b-r- -------- sōmabāra
Salı মঙ্-লবার ম------- ম-্-ল-া- -------- মঙ্গলবার 0
m-ṅ--l-b--a m---------- m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgalabāra
Çarşamba ব---ার ব----- ব-ধ-া- ------ বুধবার 0
bu-ha---a b-------- b-d-a-ā-a --------- budhabāra
Perşembe বৃ-স্প-িবার ব---------- ব-হ-্-ত-ব-র ----------- বৃহস্পতিবার 0
b-̥h-s-at----a b------------- b-̥-a-p-t-b-r- -------------- br̥haspatibāra
Cuma শু-্--ার শ------- শ-ক-র-া- -------- শুক্রবার 0
śu-r-bāra ś-------- ś-k-a-ā-a --------- śukrabāra
Cumartesi শ----র শ----- শ-ি-া- ------ শনিবার 0
ś--ib-ra ś------- ś-n-b-r- -------- śanibāra
Pazar র--ব-র র----- র-ি-া- ------ রবিবার 0
r---b--a r------- r-b-b-r- -------- rabibāra
hafta সপ---হ স----- স-্-া- ------ সপ্তাহ 0
s----ha s------ s-p-ā-a ------- saptāha
pazartesiden Pazara kadar স-ম--র--ে-ে র----র ----ন্ত স----- থ--- র----- প------ স-ম-া- থ-ক- র-ি-া- প-্-ন-ত -------------------------- সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
sōm-b--a-t--kē --bi--r---ar--nta s------- t---- r------- p------- s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- -------------------------------- sōmabāra thēkē rabibāra paryanta
İlk gün Pazartesidir. প্----দ---হল-স----র ৷ প---- দ-- হ- স----- ৷ প-র-ম দ-ন হ- স-ম-া- ৷ --------------------- প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p-a---ma din--h-la --ma-āra p------- d--- h--- s------- p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- --------------------------- prathama dina hala sōmabāra
İkinci gün Salıdır. দ-বি--য়---- হল----গ-ব-র ৷ দ------ দ-- হ- ম------- ৷ দ-ব-ত-য় দ-ন হ- ম-্-ল-া- ৷ ------------------------- দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
d-itīẏa--ina h-l---a------āra d------ d--- h--- m---------- d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a ----------------------------- dbitīẏa dina hala maṅgalabāra
Üçüncü gün Çarşambadır. ত-তী---ি- -ল--ু-----৷ ত---- দ-- হ- ব----- ৷ ত-ত-য় দ-ন হ- ব-ধ-া- ৷ --------------------- তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
t---īẏa di------a b--h-b--a t------ d--- h--- b-------- t-̥-ī-a d-n- h-l- b-d-a-ā-a --------------------------- tr̥tīẏa dina hala budhabāra
Dördüncü gün Perşembedir. চত--্- দিন-হ-----স----ব-- ৷ চ----- দ-- হ- ব---------- ৷ চ-ু-্- দ-ন হ- ব-হ-্-ত-ব-র ৷ --------------------------- চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
ca-u-t-a d--a--a-- --̥-a-p-ti-āra c------- d--- h--- b------------- c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥-a-p-t-b-r- --------------------------------- caturtha dina hala br̥haspatibāra
Beşinci gün Cumadır. পঞ-চ- দ-ন ---শুক----র-৷ প---- দ-- হ- শ------- ৷ প-্-ম দ-ন হ- শ-ক-র-া- ৷ ----------------------- পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
pa----- di-a h-l- -ukra---a p------ d--- h--- ś-------- p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a --------------------------- pañcama dina hala śukrabāra
Altıncı gün Cumartesidir. ষ-্---ি------ন-ব-- ৷ ষ--- দ-- হ- শ----- ৷ ষ-্- দ-ন হ- শ-ি-া- ৷ -------------------- ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣ---h--d--- ha-a ś--ibā-a ṣ----- d--- h--- ś------- ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- ------------------------- ṣaṣṭha dina hala śanibāra
Yedinci gün Pazardır. সপ--ম--ি- হল ---ব-- ৷ স---- দ-- হ- র----- ৷ স-্-ম দ-ন হ- র-ি-া- ৷ --------------------- সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
s--t--- di-----la rabibāra s------ d--- h--- r------- s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- -------------------------- saptama dina hala rabibāra
Hafta yedi gündür. স-- --নে -ক স--ত-হ ৷ স-- দ--- এ- স----- ৷ স-ত দ-ন- এ- স-্-া- ৷ -------------------- সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
s--a -inē -ka-sap--ha s--- d--- ē-- s------ s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a --------------------- sāta dinē ēka saptāha
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. আ-----েবলম---র----চ দ---ক---করি-৷ আ--- ক-------- প--- দ-- ক-- ক-- ৷ আ-র- ক-ব-ম-ত-র প-ঁ- দ-ন ক-জ ক-ি ৷ --------------------------------- আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
āma-ā---b-la----a p--̐ca d-n- --ja-ka-i ā---- k---------- p----- d--- k--- k--- ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m-c- d-n- k-j- k-r- --------------------------------------- āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!