Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

[din]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Urduca Oyna Daha
Pazartesi ‫---‬ ‫---- ‫-ی-‬ ----- ‫پیر‬ 0
p-i-r p---- p-i-r ----- paiir
Salı ‫-ن--‬ ‫----- ‫-ن-ل- ------ ‫منگل‬ 0
man--l m----- m-n-a- ------ mangal
Çarşamba ‫بد-‬ ‫---- ‫-د-‬ ----- ‫بدھ‬ 0
bu-h b--- b-d- ---- budh
Perşembe ‫ج---ات‬ ‫------- ‫-م-ر-ت- -------- ‫جمعرات‬ 0
ju-a-aat j------- j-m-r-a- -------- jumaraat
Cuma ‫---ہ‬ ‫----- ‫-م-ہ- ------ ‫جمعہ‬ 0
j-m--y j----- j-m-a- ------ jummay
Cumartesi ‫ہفت-‬ ‫----- ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
ha--a h---- h-f-a ----- hafta
Pazar ‫ا-وار‬ ‫------ ‫-ت-ا-‬ ------- ‫اتوار‬ 0
itwa-r i----- i-w-a- ------ itwaar
hafta ‫ہ--ہ‬ ‫----- ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
haf-a h---- h-f-a ----- hafta
pazartesiden Pazara kadar ‫پ-ر -ے-ات-ا--تک‬ ‫--- س- ا---- ت-- ‫-ی- س- ا-و-ر ت-‬ ----------------- ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
p-ii- -----w--r taq p---- s- i----- t-- p-i-r s- i-w-a- t-q ------------------- paiir se itwaar taq
İlk gün Pazartesidir. ‫پہ---دن--ی- ---‬ ‫---- د- پ-- ہ--- ‫-ہ-ا د- پ-ر ہ--- ----------------- ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
p-h-------pa-i- --i-- p---- d-- p---- h-- - p-h-a d-n p-i-r h-i - --------------------- pehla din paiir hai -
İkinci gün Salıdır. ‫د--را--ن--نگ- -ے-‬ ‫----- د- م--- ہ--- ‫-و-ر- د- م-گ- ہ--- ------------------- ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
dosr- din ------ -a--- d---- d-- m----- h-- - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ---------------------- dosra din mangal hai -
Üçüncü gün Çarşambadır. ‫ت-س-ا--ن --ھ ہ--‬ ‫----- د- ب-- ہ--- ‫-ی-ر- د- ب-ھ ہ--- ------------------ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
te--r- di- --dh h---- t----- d-- b--- h-- - t-e-r- d-n b-d- h-i - --------------------- teesra din budh hai -
Dördüncü gün Perşembedir. ‫-وتھ- -ن -معر---ہ--‬ ‫----- د- ج----- ہ--- ‫-و-ھ- د- ج-ع-ا- ہ--- --------------------- ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
cho---a --- -uma-------i - c------ d-- j------- h-- - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - -------------------------- choutha din jumaraat hai -
Beşinci gün Cumadır. ‫--ن------- ج--ہ ---‬ ‫------- د- ج--- ہ--- ‫-ا-چ-ا- د- ج-ع- ہ--- --------------------- ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
p-nc-a-an d-n-j-m--y--ai-- p-------- d-- j----- h-- - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - -------------------------- panchawan din jummay hai -
Altıncı gün Cumartesidir. ‫چھ-ا -ن ہ----ہے-‬ ‫---- د- ہ--- ہ--- ‫-ھ-ا د- ہ-ت- ہ--- ------------------ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
ch-a-a-------f-a h-i - c----- d-- h---- h-- - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ---------------------- chhata din hafta hai -
Yedinci gün Pazardır. ‫ساتو-- د--ات-ا- ہے-‬ ‫------ د- ا---- ہ--- ‫-ا-و-ں د- ا-و-ر ہ--- --------------------- ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
sa--aan-d---i--aar-ha- - s------ d-- i----- h-- - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------ satwaan din itwaar hai -
Hafta yedi gündür. ‫----ہ-تہ -ی--سات--ن----ے--ی--‬ ‫--- ہ--- م-- س-- د- ہ--- ہ---- ‫-ی- ہ-ت- م-ں س-ت د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
aik haft--mein--a----in-h-ta- hi-- a-- h---- m--- s--- d-- h---- h--- a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ---------------------------------- aik hafta mein saat din hotay hin-
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. ‫----ر--پ-ن- د--کا---رتے -ی--‬ ‫-- ص-- پ--- د- ک-- ک--- ہ---- ‫-م ص-ف پ-ن- د- ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
h-m sir-- p-anc--d-n kaam--a-te h--- h-- s---- p----- d-- k--- k---- h--- h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------ hum sirff paanch din kaam karte hin-

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!