Konuşma Kılavuzu

tr Evde   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [on yedi]

Evde

Evde

‫17 [سبعة عشر]‬

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

[faa albayt / fi almanzil]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arapça Oyna Daha
Burası evimiz. ‫-ذا-بي--ا.‬ ‫--- ب------ ‫-ذ- ب-ت-ا-‬ ------------ ‫هذا بيتنا.‬ 0
hd-a-bay--n-. h--- b------- h-h- b-y-a-a- ------------- hdha baytana.
Yukarda çatı var. ‫--سقف ---الاعل--‬ ‫----- ف- ا------- ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.- ------------------ ‫السقف في الاعلى.‬ 0
a---f f- ala-la-. a---- f- a------- a-s-f f- a-a-l-a- ----------------- alsqf fi alaelaa.
Aşağıda kiler var. ‫الق---ف-----س---‬ ‫----- ف- ا------- ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.- ------------------ ‫القبو في الاسفل.‬ 0
a--a-u fi-al---il. a----- f- a------- a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfil.
Evin arkasında bir bahçe var. ‫خل- --من-ل--ديقة-‬ ‫--- ا----- ح------ ‫-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-‬ ------------------- ‫خلف المنزل حديقة.‬ 0
k-l-f --man-i--hadiyq-ta. k---- a------- h--------- k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a- ------------------------- khlif almanzil hadiyqata.
Evin önünde yol yok. ‫لا-يم- ش--ع-أمام -ل-----‬ ‫-- ي-- ش--- أ--- ا------- ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.- -------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل.‬ 0
l---a-u----h-----'--am alma-zal. l- y----- s----- '---- a-------- l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-. -------------------------------- la yamuru sharie 'amam almanzal.
Evin yanında ağaçlar var. ‫هناك ---ا---جو-- ---ن---‬ ‫---- أ---- ب---- ا------- ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.- -------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل.‬ 0
h--- -a-h-a---ij-w-r ---a---l. h--- '------ b------ a-------- h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-. ------------------------------ hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
Burası benim dairem (evim). ‫هذ--ه- شق--.‬ ‫--- ه- ش----- ‫-ذ- ه- ش-ت-.- -------------- ‫هذه هي شقتي.‬ 0
h-hih hi----qt-. h---- h- s------ h-h-h h- s-a-t-. ---------------- hdhih hi shaqty.
Mutfak ve banyo burada. ‫و--ا-المطبخ -ا-حما--‬ ‫---- ا----- و-------- ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-‬ ---------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام.‬ 0
whu--- almu-abakh-wal-----m-. w----- a--------- w---------- w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-. ----------------------------- whunaa almutabakh walhamaama.
Oturma odası ve yatak odası orada. ‫هناك-غرف- --جل----لمع-ش----غر-ة-ا-نوم.‬ ‫---- غ--- ا-------------- و---- ا------ ‫-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-‬ ---------------------------------------- ‫هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.‬ 0
hnak-----fa- a---l---(----eisha--) ---h--f-t aln-w--. h--- g------ a-------------------- w-------- a------- h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a- ----------------------------------------------------- hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
Sokak kapısı kilitli. ‫--ب ---ن-- -غل-.‬ ‫--- ا----- م----- ‫-ا- ا-م-ز- م-ل-.- ------------------ ‫باب المنزل مغلق.‬ 0
bab-alm----l mu----q-. b-- a------- m-------- b-b a-m-n-i- m-g-l-q-. ---------------------- bab almanzil mughlaqa.
Ama camlar açık. ‫-كن-ا--و--- مفتوحة.‬ ‫--- ا------ م------- ‫-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.- --------------------- ‫لكن النوافذ مفتوحة.‬ 0
l--na -lna-a---------a-h--a-. l---- a--------- m----------- l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n- ----------------------------- lkuna alnawafidh maftawhatan.
Bugün sıcak. ‫ا-يوم--ل-- -ار-‬ ‫----- ا--- ح---- ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر-‬ ----------------- ‫اليوم الجو حار.‬ 0
a--awm--lja-- h-r. a----- a----- h--- a-i-w- a-j-w- h-r- ------------------ aliawm aljawi har.
Oturma odasına gidiyoruz. ‫---ب ال-ن-إ-ى--رفة--ل---س-‬ ‫---- ا--- إ-- غ--- ا------- ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.- ---------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.‬ 0
n-dh---b-a--- '-il-- gh-r-a- a-jul-s-. n------- a--- '----- g------ a-------- n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-. -------------------------------------- nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
Orada bir kanepe ve bir koltuk var. ‫-ناك-ا--ك- --ن-ة.‬ ‫---- ا---- و------ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-‬ ------------------- ‫هناك اريكة وكنبة.‬ 0
h----a-y-----w-k--ba--. h--- a------ w--------- h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a- ----------------------- hnak aryikat wakanbata.
Oturunuz! ‫ت--ل --لج-و--‬ ‫---- ب-------- ‫-ف-ل ب-ل-ل-س-‬ --------------- ‫تفضل بالجلوس!‬ 0
ta-a-i--b--l-ul-s! t------ b--------- t-f-d-l b-a-j-l-s- ------------------ tafadil bialjulus!
Bilgisayarım orada. ‫--اك -اس-ب--‬ ‫---- ح------- ‫-ن-ك ح-س-ب-.- -------------- ‫هناك حاسوبي.‬ 0
h--- -as---. h--- h------ h-a- h-s-b-. ------------ hnak hasubi.
Müzikçalarım orada. ‫ه-اك---د-تي-ا-س-----‬ ‫---- م----- ا-------- ‫-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-‬ ---------------------- ‫هناك معداتي السمعية.‬ 0
hn-- --eda-- al-ame--t. h--- m------ a--------- h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t- ----------------------- hnak muedati alsameiat.
Televizyon çok yeni. ‫ج--ز-ال-ل-از-جديد-‬ ‫---- ا------ ج----- ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز جديد.‬ 0
ij-a- -l--l--- -adid-. i---- a------- j------ i-h-z a-t-l-a- j-d-d-. ---------------------- ijhaz altilfaz jadida.

Kelimeler ve kelime hazinesi

Her dilin kendine özgü bir kelime hazinesi vardır. Bu belirli bir kelime sayısından oluşmaktadır. Bir kelime kendine özgü bir dil birimidir. Kelimelerin kendine has bir anlamları vardır. Bu da onları seslerden ve hecelerden ayırt eder. Kelime sayıları her dilde farklı çoğunluktadırlar. İngilizcenin örneğin çok fazla kelimesi var. Hatta kelime hazinesi kategorisinde dünya şampiyonası olarak görülmektedir. İngilizcenin bu arada bir milyonu aşkın kelimesi bulunmaktadır. Oxford İngilizce Sözlüğün içinde 600000'i aşkın kelime bulunmaktadır. Çin, İspanyol ve Rusça sözlüklerinde ise bu sayı çok daha azdır. Bir dilin kelime hazinesi tarihine de bağlıdır. İngilizce birçok dil ve kültürden etkilenmiştir. Bundan dolayı İngilizce kelime hazinesi bu denli zenginleşmiştir. Ama günümüzde halen İngilizce kelime hazinesi büyümektedir. Uzmanların tahminine göre günlük 15 kelime eklenmektedir. Bunlar özellikle yeni medya aracılığı ile oluşmaktadır. Buna bilimsel teknik dil dâhil edilmemektedir. Çünkü sadece kimya terminolojisi 1000 kelime içermektedir. Birçok dilde uzun kelimeler kısa kelimelerden daha nadir kullanılmaktadır. Ve çoğu konuşan çok az kelimeler ile kendini ifade etmektedir. Bundan dolayı kelime hazinesi aktif ve pasif diye ayrılır. Pasif denilen kelime hazinesi anlayabildiğimiz kelimeleri içermektedir. Bunu ya kullanmıyoruz ya da çok nadir kullanmaktayız. Aktif kelime hazinesi dediğimiz ise sürekli kullandığımız kelimelerden ibarettirler. Basit sohbetler ve metinler için az kelime yeterli olmaktadır. İngilizcede buna sadece yaklaşık 400 kelime ve 40 fiile ihtiyaç duyulmaktadır. Böylece kelime bilginiz sınırlı ise bunu bir sorun haline getirmeyin!