Konuşma Kılavuzu

tr Ev temizliği   »   bg Почистване на къщата

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Ev temizliği

18 [осемнайсет]

18 [osemnayset]

Почистване на къщата

[Pochistvane na kyshchata]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bulgarca Oyna Daha
Bugün Cumartesi. Д-ес е --бо-а Д--- е с----- Д-е- е с-б-т- ------------- Днес е събота 0
D--s -- -y-ota D--- y- s----- D-e- y- s-b-t- -------------- Dnes ye sybota
Bugün vaktimiz var. Д-е- ние ----- -р--е. Д--- н-- и---- в----- Д-е- н-е и-а-е в-е-е- --------------------- Днес ние имаме време. 0
Dn-s-n-e-i-ame-v----. D--- n-- i---- v----- D-e- n-e i-a-e v-e-e- --------------------- Dnes nie imame vreme.
Bugün evi temizleyeceğiz. Дн-- ни--чист-м ж-ли--то. Д--- н-- ч----- ж-------- Д-е- н-е ч-с-и- ж-л-щ-т-. ------------------------- Днес ние чистим жилището. 0
Dne---ie-c-i-t-- z-il-shcheto. D--- n-- c------ z------------ D-e- n-e c-i-t-m z-i-i-h-h-t-. ------------------------------ Dnes nie chistim zhilishcheto.
Ben banyoyu temizliyorum. А- ч--тя-б---та. А- ч---- б------ А- ч-с-я б-н-т-. ---------------- Аз чистя банята. 0
A---h----a bany-ta. A- c------ b------- A- c-i-t-a b-n-a-a- ------------------- Az chistya banyata.
Kocam arabayı yıkıyor. Моя----ж--ие--ол-т-. М--- м-- м-- к------ М-я- м-ж м-е к-л-т-. -------------------- Моят мъж мие колата. 0
M------y-h mie -ol--a. M---- m--- m-- k------ M-y-t m-z- m-e k-l-t-. ---------------------- Moyat myzh mie kolata.
Çocuklar bisikletleri temizliyor. Де---а -истят -ело--педит- --к--е-ата. Д----- ч----- в----------- / к-------- Д-ц-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-т- / к-л-л-т-. -------------------------------------- Децата чистят велосипедите / колелата. 0
D-tsata-chi-ty-- --lo----d----/ -ol--at-. D------ c------- v----------- / k-------- D-t-a-a c-i-t-a- v-l-s-p-d-t- / k-l-l-t-. ----------------------------------------- Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
Büyükanne çiçekleri suluyor. Ба---поли-- цв-тя--. Б--- п----- ц------- Б-б- п-л-в- ц-е-я-а- -------------------- Баба полива цветята. 0
Baba-po------s-----ta. B--- p----- t--------- B-b- p-l-v- t-v-t-a-a- ---------------------- Baba poliva tsvetyata.
Çocuklar çocuk odasını topluyor. Де-ата ра-т-еб-ат д---к--а-с---. Д----- р--------- д------- с---- Д-ц-т- р-з-р-б-а- д-т-к-т- с-а-. -------------------------------- Децата разтребват детската стая. 0
D-----a---z---b----dets-ata------. D------ r--------- d------- s----- D-t-a-a r-z-r-b-a- d-t-k-t- s-a-a- ---------------------------------- Detsata raztrebvat detskata staya.
Kocam çalışma masasını topluyor. Моя- м-ж-р----е--а б--о-- -и. М--- м-- р-------- б----- с-- М-я- м-ж р-з-р-б-а б-р-т- с-. ----------------------------- Моят мъж разтребва бюрото си. 0
M--at---z--ra--r---- b---ot- si. M---- m--- r-------- b------ s-- M-y-t m-z- r-z-r-b-a b-u-o-o s-. -------------------------------- Moyat myzh raztrebva byuroto si.
Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. Аз-сл-га--п--н--о в-пер---я--. А- с----- п------ в п--------- А- с-а-а- п-а-е-о в п-р-л-я-а- ------------------------------ Аз слагам прането в пералнята. 0
A--sl--am --a---o v-p-r--n--ta. A- s----- p------ v p---------- A- s-a-a- p-a-e-o v p-r-l-y-t-. ------------------------------- Az slagam praneto v peralnyata.
Çamaşırları asıyorum. Аз-пр-с-ира---р--е-о. А- п-------- п------- А- п-о-т-р-м п-а-е-о- --------------------- Аз простирам прането. 0
Az-pro-tira- prane-o. A- p-------- p------- A- p-o-t-r-m p-a-e-o- --------------------- Az prostiram praneto.
Çamaşırları ütülüyorum. А---л--я--р-не--. А- г---- п------- А- г-а-я п-а-е-о- ----------------- Аз гладя прането. 0
A- -lad----ran---. A- g----- p------- A- g-a-y- p-a-e-o- ------------------ Az gladya praneto.
Camlar kirli. Про-о--ит---- мръс--. П--------- с- м------ П-о-о-ц-т- с- м-ъ-н-. --------------------- Прозорците са мръсни. 0
P-o-----ite-sa m-ysn-. P---------- s- m------ P-o-o-t-i-e s- m-y-n-. ---------------------- Prozortsite sa mrysni.
Yerler kirli. П--ът-е м----н. П---- е м------ П-д-т е м-ъ-е-. --------------- Подът е мръсен. 0
Pody--ye m-y-e-. P---- y- m------ P-d-t y- m-y-e-. ---------------- Podyt ye mrysen.
Mutfak takımı kirli. С--ов-те-са-------. С------- с- м------ С-д-в-т- с- м-ъ-н-. ------------------- Съдовете са мръсни. 0
S--o-e-- sa ---sni. S------- s- m------ S-d-v-t- s- m-y-n-. ------------------- Sydovete sa mrysni.
Camları kim temizliyor? К-й чи-т- п----рц---? К-- ч---- п---------- К-й ч-с-и п-о-о-ц-т-? --------------------- Кой чисти прозорците? 0
Ko- chis-i--rozo-ts-t-? K-- c----- p----------- K-y c-i-t- p-o-o-t-i-e- ----------------------- Koy chisti prozortsite?
Kim süpürüyor? Кой---сти-с----хо-мук-чката? К-- ч---- с п--------------- К-й ч-с-и с п-а-о-м-к-ч-а-а- ---------------------------- Кой чисти с прахосмукачката? 0
K----h-sti --prak--s--k-chkat-? K-- c----- s p----------------- K-y c-i-t- s p-a-h-s-u-a-h-a-a- ------------------------------- Koy chisti s prakhosmukachkata?
Tabakları kim yıkıyor? Ко--м-- съд----е? К-- м-- с-------- К-й м-е с-д-в-т-? ----------------- Кой мие съдовете? 0
Koy---e sy-o--t-? K-- m-- s-------- K-y m-e s-d-v-t-? ----------------- Koy mie sydovete?

Erken öğrenme

Günümüzde yabancı diller önem kazanmaktadırlar. Bu iş hayatı için de geçerlidir. Bu yüzden yabancı dil öğrenenlerin sayısı artmaktadır. Birçok veli de çocuklarının dil öğrenmesini istiyorlar, özellikle de erken yaşlarda. Dünya genelinde birçok uluslararası İlkokullar var. Ve çok dilli eğitim veren anaokulları da gün geçtikçe tercihi artmaktadır. Erken yaşta öğrenmeye başlamanın birçok artısı var. Bu beynimizin gelişimi ile alakalıdır. 4 yaşa kadar benimizde dile yönelik yapılar oluşmaktadır. Bu sinire bağlı ağlar öğrenmemizi teşvik etmektedirler. Daha sonra bu tür yeni ağlar daha zor gelişmektedirler. Yaşça büyük olan çocuklar ve yetişkinler dili daha zor öğreniyorlar. Bu sebepten dolayı beynimizin erken gelişimini aktif desteklemeliyiz. Kısacası: Ne kadar genç, o kadar iyi. Ama erken öğrenmeyi eleştiren insanlar da var. Onlara göre, çok dillilik küçük çocukları zorlayabilir. Ayrıca bir dili tam öğrenmeleri tehlike altına girebilir. Bilimsel olarak yalnız bu bakış açısı asılsızdır. Çoğu dilbilimci ve Nöro-Piskologlar bu konuda iyimser bir bakış açısına sahiplerdir, çünkü bu konuda yapmış oldukları çalışmalar olumlu sonuçlar vermektedir. Örneğin çoğu zaman çocuklar dil öğrenmekten çok keyif alırlar. Ve: Çocuklar dil öğrenirken, dil hakkında bir düşünceleri de oluşmaktadır. Bu yüzden yabancı dil sayesinde kendi ana dillerini de öğrenirler. Dil hakkındaki bu bilgilerinden dolayı yaşam boylarınca faydalanmaktadırlar. Muhtemelen zor bir dil ile başlamak daha iyi bile olabilir. Çünkü çocuk beyni çabuk ve sezgisel öğrenmektedir. hello, ciao ya da néih hóu kelimelerini kayıt etmesi, onun için fark etmez!