Mutfağın yeni mi?
Έχει- -α--ο-ργι--κ---ίν-;
Έ---- κ--------- κ-------
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
Éc-e-s ka----r--a --uz---?
É----- k--------- k-------
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
Mutfağın yeni mi?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
Bugün ne pişirmek istiyorsun?
Τ--θ--ε-ς--α-μ-γ---έ-ε-ς-σ-μ-ρ-;
Τ- θ----- ν- μ---------- σ------
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
Ti -hé--i---a -age-réps--s--ḗm-r-?
T- t------ n- m----------- s------
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Bugün ne pişirmek istiyorsun?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
Μαγ-ι--ύ--ς -ε-ηλ-κ--ι---ρ-ύμα ή -- ---ικό-α--ιο;
Μ---------- μ- η-------- ρ---- ή μ- φ----- α-----
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
Ma-eireú-is me ē-e----kó---------me-physi-ó ---i-?
M---------- m- ē-------- r---- ḗ m- p------ a-----
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Soğanları doğrayayım mı?
Να-κό-ω-τα----μμ-δια;
Ν- κ--- τ- κ---------
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
N- kó--ō ---k--m-----?
N- k---- t- k---------
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
Soğanları doğrayayım mı?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
Patatesleri soyayım mı?
Ν--κα-α---ω-τ-- π-τά-ε-;
Ν- κ------- τ-- π-------
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
Na ka-harísō--i- -at---s?
N- k-------- t-- p-------
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
Patatesleri soyayım mı?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
Salatayı yıkayayım mı?
Ν-----ν- τ- σα--τ-;
Ν- π---- τ- σ------
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
N--plý-ō-----al---?
N- p---- t- s------
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
Salatayı yıkayayım mı?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
Bardaklar nerede?
Π---ε--αι τα-πο-----;
Π-- ε---- τ- π-------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
P-----nai ta ----ria?
P-- e---- t- p-------
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
Bardaklar nerede?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
Tabaklar nerede?
Π-ύ --ν---τα--ιά--;
Π-- ε---- τ- π-----
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
P-- eí--- ----iá-a?
P-- e---- t- p-----
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
Tabaklar nerede?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
Çatal kaşıklar nerede?
Π---είνα- τ--μ-χαι-οπήρ-υ--;
Π-- ε---- τ- μ--------------
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
P-- e--ai-ta----ha---p--oun-?
P-- e---- t- m---------------
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Çatal kaşıklar nerede?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Konserve açacağın var mı?
Έ--ις-αν-ιχτή-ι---νσ-ρ-ας;
Έ---- α-------- κ---------
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
Éch-is an----t-ri -onsé---s?
É----- a--------- k---------
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Konserve açacağın var mı?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Şişe açacağın var mı?
Έχ-ις---οιχ---- μπουκαλ---;
Έ---- α-------- μ----------
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
É---i---n---ht--i-mpo---l---?
É----- a--------- m----------
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Şişe açacağın var mı?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Mantar açacağın var mı?
Έ-ε-ς---ρμ-----ν;
Έ---- τ----------
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
É-heis t-r--o---n?
É----- t----------
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
Mantar açacağın var mı?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
Σε--υτ---τη--κατ-α--λ--φ-ι-χνει- -η-σ-ύπα;
Σ- α---- τ-- κ-------- φ-------- τ- σ-----
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
S------n--ē- -at-a-ól---h------e-s--ē---ú-a?
S- a---- t-- k-------- p---------- t- s-----
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
Σ--αυ-ό--ο -----ι-τ--α-ί---ς-το --ρ-;
Σ- α--- τ- τ----- τ--------- τ- ψ----
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
S- a--ó t- --g-n- t--a---e-- -o-ps-ri?
S- a--- t- t----- t--------- t- p-----
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
Σε αυ-- --ν-ψ--τ-ρ---ψ--ει- τ---αχα-ικά;
Σ- α--- τ-- ψ------- ψ----- τ- λ--------
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
Se au---t---p-----r-- ------s t--l---a--ká?
S- a--- t-- p-------- p------ t- l---------
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Ben masayı kuruyorum.
(Ε-ώ)-----νω--ο--ρα--ζ-.
(---- σ----- τ- τ-------
(-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
0
(E--)------ō -o ---pézi.
(---- s----- t- t-------
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Ben masayı kuruyorum.
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
Ε----ί-α- ----α--ί-ια,-τα--ηρ-ύ--α-και--α---υ---ι-.
Ε-- ε---- τ- μ-------- τ- π------- κ-- τ- κ--------
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
Edṓ--í-a---- --chaí---- t- p-r-ú--a -a---a k----li-.
E-- e---- t- m--------- t- p------- k-- t- k--------
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
Εδώ ε-ν-ι--- -ο-ή-ια,-τ- --άτα -αι--ι---ρτ--ετ-έτε-.
Ε-- ε---- τ- π------- τ- π---- κ-- ο- χ-------------
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
Ed- -í--i -a-potḗri---ta-p--ta kai o--char------é-es.
E-- e---- t- p------- t- p---- k-- o- c--------------
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.