Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)   »   id Percakapan Kecil 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
Nerelisiniz? D--i-m--a -s-l --da? D--- m--- a--- A---- D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
Baselliyim. D-r- Ba--l. D--- B----- D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Basel İsviçre’dedir. Base-----l---k d- S-i-s. B---- t------- d- S----- B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? Bo--h-ah-sa-a -em--rke-a-k-n-An-a -e-g---Ba-a----ll-r? B------- s--- m------------- A--- d----- B---- M------ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
Kendisi yabancıdır. Di- --an--asi--. D-- o---- a----- D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
O birçok dil konuşuyor. D-a be---ca-a -e-e---a b-has-. D-- b-------- b------- b------ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
İlk defa mı buradasınız? A-a----i-i --r-am- k-l-ny--A--a----ari? A----- i-- p------ k------ A--- k------ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
Hayır, geçen sene gelmiştim. Tida-,-s-----e-nah-ke--------un-kemari-. T----- s--- p----- k----- t---- k------- T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
Ama sadece bir haftalığına. T--- -anya--atu mingg-. T--- h---- s--- m------ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? A----h-Anda -uka d--sini? A----- A--- s--- d- s---- A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
Çok güzel. İnsanlar cana yakın. San-at---k-.-O---g---angn-----m--. S----- s---- O------------- r----- S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
Manzara da hoşuma gidiyor. S-ya ju-a -u-a-p--an-a--a--ya. S--- j--- s--- p-------------- S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
Mesleğiniz nedir? A-- p-k--j--n--n--? A-- p-------- A---- A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Çevirmenim. Sa-a-pe---jem--. S--- p---------- S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
Kitap çeviriyorum. Sa-a me--r-e--h-a--b--u---k-. S--- m------------ b--------- S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
Burada yalnız mısınız? An-- kem-ri--en---i --j-? A--- k----- s------ s---- A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
Hayır, karım / kocam da burada. Ti-a----stri-- s-am---aya--u---ada-d--s--i. T----- i---- / s---- s--- j--- a-- d- s---- T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
Ve her iki çocuğum da ordalar. D- -a-- -t--k--ua-a--- ka--. D- s--- i-- k---- a--- k---- D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

Romen dilleri

700 Milyon insan için Roman dili anadildir. Böylece Roman dili dünya çapında en önemli dil grubu sayılmaktadır. Romen dilleri Hint-Avrupa dil grubuna aittir. Tüm Romen diller Latinceye dayanırlar. Bu da Roma dillerin torunu oldukları anlamına gelir. Tüm Romen dillerin temeli Vulgar Latinceden gelmektedir. Buradan anlaşılan geç antik çağında konuşulan Latincedir. Romanın fethi ile Vulgar Latince Avrupa’da yaygınlaşmıştır. Ve böylece Romen dilleri ve lehçeleri oluşmuştur. Latince ise özünde bir İtalyan dilidir. Sayısı tam belirtilmiş olamamasına rağmen toplam yaklaşık 15 tane Roman dili vardır. Genelde kendine özgü dilin mevcudu ya da bir lehçenin var olduğunu tespit etmek güç. Bazı roman diller ise yok olmuşlardır. Âmâ Romen diline dayanan yeni diller de oluşmuştur. Bunlar Kreole dillerdir. Günümüzde İspanyolca 380 milyonu aşkın konuşanı ile dünya çapında var olan en büyük Roman dili olmakla birlikte dünya dilleri arasındadır. Araştırmacılar için Romen dilleri çok ilgi çekicidirler, çünkü bu dil grubun tarihi iyi kanıtlanmış durumdadır. 2500 yıldan beri Latince ve Romanca yazılar mevcut. Onlar aracılığı ile dilbilimciler her dilin oluşumunu araştırmaktadırlar. Böylelikle dillerin kurallara göre gelişimi araştırılabilir. Bu sonuçların birçoğu başka dillere uyarlanabilmektedirler. Roman dilinin grameri benzer yapılara sahiptir. Özellikle dillerin kelime hazinesi birbirine çok benzemektedir. Roman dilini konuşabilen biri, kolaylıkla başka bir dili öğrenebilir. Teşekkürler, Latince!