Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   de Small Talk 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [zweiundzwanzig]

Small Talk 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? Rau-he--Sie? R------ S--- R-u-h-n S-e- ------------ Rauchen Sie? 0
Önceleri içiyordum. Fr--er -a. F----- j-- F-ü-e- j-. ---------- Früher ja. 0
Ama şimdi artık içmiyorum. A-e--jet-t r----e --h--i-h--m---. A--- j---- r----- i-- n---- m---- A-e- j-t-t r-u-h- i-h n-c-t m-h-. --------------------------------- Aber jetzt rauche ich nicht mehr. 0
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? St-r--es --e- -en- -ch---uc-e? S---- e- S--- w--- i-- r------ S-ö-t e- S-e- w-n- i-h r-u-h-? ------------------------------ Stört es Sie, wenn ich rauche? 0
Hayır, kesinlikle hayır. Nei-,-absolut-n----. N---- a------ n----- N-i-, a-s-l-t n-c-t- -------------------- Nein, absolut nicht. 0
Bu beni rahatsız etmez. D-- --ör---i-h--i-h-. D-- s---- m--- n----- D-s s-ö-t m-c- n-c-t- --------------------- Das stört mich nicht. 0
Bir şeyler içermisiniz? T---k---S-e --w--? T------ S-- e----- T-i-k-n S-e e-w-s- ------------------ Trinken Sie etwas? 0
Bir konyak? Einen-Co-n-c? E---- C------ E-n-n C-g-a-? ------------- Einen Cognac? 0
Hayır, birayı tercih ederim. N--n--l--b---e-- -ie-. N---- l----- e-- B---- N-i-, l-e-e- e-n B-e-. ---------------------- Nein, lieber ein Bier. 0
Çok seyahat eder misiniz? R----n---- v---? R----- S-- v---- R-i-e- S-e v-e-? ---------------- Reisen Sie viel? 0
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. J-,--e-ste-s------d-s-Ge-c-ä-t--e----. J-- m------- s--- d-- G--------------- J-, m-i-t-n- s-n- d-s G-s-h-f-s-e-s-n- -------------------------------------- Ja, meistens sind das Geschäftsreisen. 0
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. Ab-r--et-t m----- w----ier---l-ub. A--- j---- m----- w-- h--- U------ A-e- j-t-t m-c-e- w-r h-e- U-l-u-. ---------------------------------- Aber jetzt machen wir hier Urlaub. 0
Ne biçim bir sıcak! Was-für-ei-e Hitz-! W-- f-- e--- H----- W-s f-r e-n- H-t-e- ------------------- Was für eine Hitze! 0
Evet, bugün gerçekten sıcak. Ja---e--- ist e--w--k-ich---i-. J-- h---- i-- e- w------- h---- J-, h-u-e i-t e- w-r-l-c- h-i-. ------------------------------- Ja, heute ist es wirklich heiß. 0
Balkona çıkalım mı? G--en-wir au- d-- --lk-n. G---- w-- a-- d-- B------ G-h-n w-r a-f d-n B-l-o-. ------------------------- Gehen wir auf den Balkon. 0
Yarın burada parti var. M--g------t-e- hi-r --n--Party. M----- g--- e- h--- e--- P----- M-r-e- g-b- e- h-e- e-n- P-r-y- ------------------------------- Morgen gibt es hier eine Party. 0
Sizde gelecek misiniz? K----- ----auc-? K----- S-- a---- K-m-e- S-e a-c-? ---------------- Kommen Sie auch? 0
Evet, biz de davetliyiz. Ja----- sin- -u-h---n-e----n. J-- w-- s--- a--- e---------- J-, w-r s-n- a-c- e-n-e-a-e-. ----------------------------- Ja, wir sind auch eingeladen. 0

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!