Sigara içiyor musunuz?
-م- -ی--ر ------د-
--- س---- م--------
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
sh-mâ-s-g----ikes--d?
s---- s---- m--------
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
Sigara içiyor musunuz?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
Önceleri içiyordum.
-ر --شته- ---.
-- گ----- ب----
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-r-go--s---,--al-.
d-- g-------- b----
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
Önceleri içiyordum.
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
Ama şimdi artık içmiyorum.
ا----ا-ا -ی-- س-گ-ر ن-یکش-.
--- ح--- د--- س---- ن--------
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
ammâ--â-â-d-----si-âr--e-----sha-.
a--- h--- d---- s---- n-----------
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Ama şimdi artık içmiyorum.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
---ت-م--وید ا-ر--ن--ی-ا- -کشم؟
---- م------ ا-- م- س---- ب-----
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a-i-yat -ishavid-aga--m-n-s-g-r-b-ke---m?
a------ m------- a--- m-- s---- b--------
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Hayır, kesinlikle hayır.
-ه--مطل--ً---.
--- م----- ن---
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n-, motlag-a--n-.
n-- m-------- n--
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
Hayır, kesinlikle hayır.
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
Bu beni rahatsız etmez.
-ن -ا -ا-ا-- نم---ند.
-- ر- ن----- ن--------
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
m--â---at- -arây- m-n n--t.
m--------- b----- m-- n----
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
Bu beni rahatsız etmez.
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
Bir şeyler içermisiniz?
ش-ا---زی-می-ن-----
--- چ--- م---------
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s--m-----z---i-nu-h-d?
s---- c---- m---------
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
Bir şeyler içermisiniz?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
Bir konyak?
یک گیلاس -نی-ک؟
-- گ---- ک------
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y------â--k---âk?
y-- g---- k------
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
Bir konyak?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
Hayır, birayı tercih ederim.
ن-، -رج-ح ---ده- -----ب--شم.
--- ت---- م----- آ--- ب------
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
na---ar-ih -i-a----ye- --e-j--b---sham.
n-- t----- m------ y-- â----- b--------
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Hayır, birayı tercih ederim.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Çok seyahat eder misiniz?
-م- --ا------رت -ی--نید؟
--- ز--- م----- م--------
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
sh-m- zi-d---------t miko-i-?
s---- z--- m-------- m-------
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Çok seyahat eder misiniz?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
-ل-،-ا--ت- ---را--فره----اری-اس--
---- ا---- ا---- س----- ک--- ا----
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
bal-, a-b--e -k-a-a----f-r-hâ---kâri.
b---- a----- a------ s--------- k----
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
-ما---ل- --ن---تعطیل-ت-ان -- ----ذ-ان-م.
--- ح--- ا---- ت--------- ر- م-----------
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
am-â --l----j- ----t-lât--ân -â-m----a---n--.
a--- h--- i--- t------------ r- m------------
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Ne biçim bir sıcak!
----ا-چ--ر-گر--ا-ت.
----- چ--- گ-- ا----
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
injâ-che--a-r -ar---st.
i--- c------- g--- a---
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
Ne biçim bir sıcak!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
Evet, bugün gerçekten sıcak.
ب-- ا-رو- وا-ع---خ----گر- است-
--- ا---- و----- خ--- گ-- ا----
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
b----em--o--vâ-h---n-g--- -s-.
b--- e----- v------- g--- a---
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Evet, bugün gerçekten sıcak.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Balkona çıkalım mı?
---یم رو--ب-ل-ن.
----- ر-- ب------
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b--av---ro--- ---k-n.
b------ r---- b------
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
Balkona çıkalım mı?
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
Yarın burada parti var.
-----اینجا-یک ---انی -ر--ا- م--ود-
---- ا---- ی- م----- ب----- م-------
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
far-- -n-- --k meh-ân---a----âr---s-av-d.
f---- i--- y-- m------ b------- m--------
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Yarın burada parti var.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Sizde gelecek misiniz?
شما-ه----آیید؟
--- ه- م--------
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
sh--- ham-m--ây-d?
s---- h-- m-------
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
Sizde gelecek misiniz?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
Evet, biz de davetliyiz.
---، م- ه--د--ت-ش-ه-ا-م.
---- م- ه- د--- ش-- ا----
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
ba---mâ-ha- d---vat--h-d---m.
b--- m- h-- d------ s--------
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
Evet, biz de davetliyiz.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.