Sigara içiyor musunuz?
-ת---ה --ש- / -?
-- / ה מ--- / ת--
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
a----a---e'a---n/-e'-sh--et?
a------ m-------------------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Sigara içiyor musunuz?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Önceleri içiyordum.
--------נת-.
---- ע-------
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b--v-r--sh-nti.
b----- i-------
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Önceleri içiyordum.
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
Ama şimdi artık içmiyorum.
-בל עכש-ו-א---כב---- -ע---/-ת.
--- ע---- א-- כ-- ל- מ--- / ת--
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a-a--ak---ayw-a--------l---e'--------'-s--n--.
a--- a------- a-- k--- l- m-------------------
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Ama şimdi artık içmiyorum.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
י-ריע-לך-א---ע-ן?
----- ל- א- א-----
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
yaf---a--ek-a--akh-i---'-sh--?
y------ l--------- i- a-------
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Hayır, kesinlikle hayır.
ל-----ל--א-
--- כ-- ל---
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
lo,-kl-- -o.
l-- k--- l--
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Hayır, kesinlikle hayır.
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
Bu beni rahatsız etmez.
-- -א--פר-ע ל--
-- ל- י---- ל---
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z---lo ----i'---i.
z-- l- y------ l--
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Bu beni rahatsız etmez.
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
Bir şeyler içermisiniz?
-ר-----י ל-ת-ת-מש--?
---- / י ל---- מ-----
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
t--ts-h-t-rts- lis---t--asheh-?
t------------- l------ m-------
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Bir şeyler içermisiniz?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Bir konyak?
כ--י-----י---
----- ק-------
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
k---t qony-'-?
k---- q-------
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Bir konyak?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
Hayır, birayı tercih ederim.
לא- --- -עד---/ פה------
--- א-- מ---- / פ- ב-----
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
lo- --i-m----if---'-d--a----ra-.
l-- a-- m---------------- b-----
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Hayır, birayı tercih ederim.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Çok seyahat eder misiniz?
א------נוסע-/-ת ---ה-
-- / ה נ--- / ת ה-----
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
ata--at-----'a-nos-t ---u-eh?
a------ n----------- h-------
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Çok seyahat eder misiniz?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
כן,--רו- -לה--------------
--- ל--- א-- נ----- ע------
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ke-, l-ro---l---n-s-'o- asaqim.
k--- l---- e--- n------ a------
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
א-ל כע---נחנ--נ-צ----כאן בח-פש-.
--- כ-- א---- נ----- כ-- ב-------
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
a-al--a--t -naxn--n---s--im -a'n --x---h--.
a--- k---- a----- n-------- k--- b---------
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Ne biçim bir sıcak!
-י-ה-ח-ם!
---- ח----
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
eyze--xom!
e---- x---
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
Ne biçim bir sıcak!
איזה חום!
eyzeh xom!
Evet, bugün gerçekten sıcak.
-----יום ב--ת-ח--
--- ה--- ב--- ח---
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
ke-, hayo- b'e-et xa-.
k--- h---- b----- x---
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
Evet, bugün gerçekten sıcak.
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
Balkona çıkalım mı?
--- -מר----
--- ל-------
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
n--se--am-rpe-et.
n---- l----------
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
Balkona çıkalım mı?
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
Yarın burada parti var.
-חר-תהי-ה-כאן --יבה.
--- ת---- כ-- מ------
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
m--a--t----h k-'n -e-i---.
m---- t----- k--- m-------
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
Yarın burada parti var.
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
Sizde gelecek misiniz?
ת-צה / י ל---ר--
---- / י ל-------
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
t-r-s------t---l--it-t-r-f?
t------------- l-----------
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Sizde gelecek misiniz?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Evet, biz de davetliyiz.
כ-, -ם -נחנ----ז-נ-ם.
--- ג- א---- מ--------
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
k--- ga-----xn- ----a-i-.
k--- g-- a----- m--------
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
Evet, biz de davetliyiz.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.