Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Litvanca Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? A- rūk--e? A- r------ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
Önceleri içiyordum. A---čiau -a-p ----i-u-. A------- t--- (-------- A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
Ama şimdi artık içmiyorum. Bet-dab---neb---k-u. B-- d---- n--------- B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? Ar j--- --tr-kd--, ------kys-u? A- j--- n--------- j-- r------- A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Hayır, kesinlikle hayır. Ne,---sa- n-. N-- v---- n-- N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Bu beni rahatsız etmez. T-- --- --trukdo. T-- m-- n-------- T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
Bir şeyler içermisiniz? Ar-k- nor- ---e-s-te? A- k- n--- i--------- A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
Bir konyak? G-- k--j--o? G-- k------- G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Hayır, birayı tercih ederim. N----eriau -lau-. N-- g----- a----- N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
Çok seyahat eder misiniz? Ar da-- ke-ia-j-t-? A- d--- k---------- A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. Ta----d-ugi-u--ai---liau-u --r-l---ei--lais. T---- d---------- k------- v----- r--------- T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. Be--dabar-(me-)---- a----o-auj-m-. B-- d---- (---- č-- a------------- B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
Ne biçim bir sıcak! K-k--kar-tis! K--- k------- K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Evet, bugün gerçekten sıcak. Ta-p--š-a-di----i-------rš-a. T---- š------- t----- k------ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Balkona çıkalım mı? E---me-į-ba--oną. E----- į b------- E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
Yarın burada parti var. Rytoj-č-a --- -a------s. R---- č-- b-- v--------- R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
Sizde gelecek misiniz? Ar jū- --i------a-e-----? A- j-- t--- p-- a-------- A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Evet, biz de davetliyiz. Taip, me--tai- -a--e-a-e-p---ies-i-- ----tai--p-t-p-----t-. T---- m-- t--- p-- e---- p-------- / m-- t--- p-- p-------- T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!