Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   tl Small Talk 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? N-nin-g-r-lyo k- -a? N------------ k- b-- N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Önceleri içiyordum. Dat-, o-. D---- o-- D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Ama şimdi artık içmiyorum. N----t-n--y----i-d- na-ak- na---ig--i-yo. N----- n----- h---- n- a-- n------------- N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? M--aba-a----a b- ---g-m--in-garil-o-ak-? M--------- k- b- k--- m------------ a--- M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Hayır, kesinlikle hayır. Hind---am--. H---- n----- H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Bu beni rahatsız etmez. H-n----k---a---ahal-. H---- a-- n---------- H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
Bir şeyler içermisiniz? May g--to ka -ang--n-m-n? M-- g---- k- b--- i------ M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
Bir konyak? Is-ng kon--k? I---- k------ I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Hayır, birayı tercih ederim. Hi-d---m-s ---t---o-n---e-----.-/-H-n----m-- g-s-- -o-ng bir. H----- m-- g---- k- n- s------- / H----- m-- g---- k- n- b--- H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
Çok seyahat eder misiniz? I--w -a a--ma--l----- -a-la----a-? I--- b- a- m------ n- n----------- I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. O-, -------a--m----ak--- -a-- ---t-ab---. O-- k-------- m-- l----- p--- s- t------- O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. N--nit -g-yo--n--ba---asyon-k-m- --t-. N----- n----- n------------ k--- d---- N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Ne biçim bir sıcak! An------ t-l-ga! A-- i--- t------ A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Evet, bugün gerçekten sıcak. O-- a-g-init ---a-- n---o-. O-- a-- i--- t----- n------ O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
Balkona çıkalım mı? Pum--t- -a-o -a -al-ona-e. P------ t--- s- b--------- P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
Yarın burada parti var. M-y-kas-y--an di-- --k--. M-- k-------- d--- b----- M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
Sizde gelecek misiniz? Sas--a ka-----b-? S----- k- r-- b-- S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Evet, biz de davetliyiz. O-, -na-n-a-a--n -i---ami. O-- i----------- d-- k---- O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!