Konuşma Kılavuzu

tr Şehirde   »   vi Ở trong phố

25 [yirmi beş]

Şehirde

Şehirde

25 [Hai mươi lăm]

Ở trong phố

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Vietnamca Oyna Daha
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. Tô- m--- đ-- n-- g-. Tôi muốn đến nhà ga. 0
Havalimanına gitmek istiyorum. Tô- m--- đ-- s-- b-- / p-- t-----. Tôi muốn đến sân bay / phi trường. 0
Şehir merkezine gitmek istiyorum. Tô- m--- v-- t---- t--. Tôi muốn vào trung tâm. 0
Tren istasyonuna nasıl giderim? Tô- đ-- n-- g- n-- t-- n--? Tôi đến nhà ga như thế nào? 0
Havalimanına nasıl giderim? Tô- đ-- p-- t----- n-- t-- n--? Tôi đến phi trường như thế nào? 0
Şehir merkezine nasıl giderim? Tô- v-- t---- t-- t---- p-- n-- t-- n--? Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào? 0
Bir taksiye ihtiyacım var. Tô- c-- m-- c---- x- t-- x-. Tôi cần một chiếc xe tắc xi. 0
Bir şehir haritasına ihtiyacım var. Tô- c-- m-- c-- b-- đ- t---- p--. Tôi cần một cái bản đồ thành phố. 0
Bir otele ihtiyacım var. Tô- c-- m-- k---- s--. Tôi cần một khách sạn. 0
Bir araba kiralamak istiyorum. Tô- m--- t--- m-- c---- x- h--. Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi. 0
İşte kredi kartım. Đâ- l- t-- t-- d--- c-- t--. Đây là thẻ tín dụng của tôi. 0
İşte sürücü belgem. Đâ- l- b--- l-- x- c-- t--. Đây là bằng lái xe của tôi. 0
Şehirde görülecek ne var? Tr--- t---- p-- c- g- đ- x-- k----? Trong thành phố có gì để xem không? 0
Şehrin eski kısmına gidiniz. Bạ- h-- đ- v-- k-- p-- c-. Bạn hãy đi vào khu phố cổ. 0
Şehir turu atınız. Bạ- h-- đ- m-- c----- v--- q---- t---- p--. Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố. 0
Limana gidiniz. Bạ- h-- đ- r- b-- c---. Bạn hãy đi ra bến cảng. 0
Liman turu yapınız. Bạ- h-- đ- q---- b-- c---. Bạn hãy đi quanh bến cảng. 0
Görülmeye değer başka neler var? Ng--- r- c-- c- c--- đ-- n-- n-- k----? Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không? 0

Slav diller

300 milyon insan için Slav dili anadildir. Slav dilleri Hint-Avrupa dillerine aittir. Yaklaşık 20 Slav dili mevcuttur. Aralarında en önemli olanı Rusçadır. 150 milyonu aşkın insan Rusçayı anadili olarak konuşmaktadır. Akabinde 50'şer milyon konuşanı ile Polonyaca ve Ukraynaca gelmektedir. Dilbiliminde Slav dilleri Batı Slav, Doğu Slav ve Güney Slav dilleri olarak ayrılmaktadırlar. Batı Slav dilleri Polonyaca, Çekçe ve Slovakçadır. Rusça, Ukraynaca ve Beyaz Rusça Doğu Slav dillerine mensuplardır. Sırpça, Hırvatça ve Bulgarca Güney Slav dillerine aitlerdir. Bunun yanı sıra birçok Slav dilleri var. Bunlar yalnız çok az insan tarafından konuşulmaktadırlar. Slav diller ortak bir dilden oluşmuştur. Kimi diller bundan etkilenerek baya geç gelişmişlerdir. Yani Cermen ve Romen dillerinden daha gençlerdir. Slav dillerinin kelime dağarcığının büyük bir bölümü benzerlik göstermektedirler. Bunun sebebi çok geç birbirinden ayrılmalarıdır. Bilimsel bakımından Slav dilleri muhafazakârdır. Bu, eski yapıdan birçok kalıntısının bulunduğu anlamına gelir. Başka Hint-Avrupa dilleri bu yapıyı kayıp etmiştir. Bundan dolayı Slav dilleri araştırmalar için ilgi çekicidir. Bunun aracılığı ile eski dillere ait sonuçlar çıkarıla bilinir. Hint-Avrupa dilleri böylece araştırmacılar tarafından yeniden yapılandırılmalıdır. Slav dillerin karakteristik özelliği az sesli harfinin bulunmasıdır. Ayrıca başka dillerde olmayan birçok sesi mevcuttur. Bundan dolayı özellikle Batı Avrupalıların telaffuzu ile sorun yaşamaktadırlar. Ama korkmayın- her şey iyi olacak! Polonyaca: Wszystko będzie dobrze!