Boş bir odanız var mı?
И---- л- --на-------на со--?
И---- л- е--- с------- с----
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im--ye l---e-na---obodn--so--?
I----- l- y---- s------- s----
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Boş bir odanız var mı?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Ben bir oda rezerve ettim.
Ј-- резервир-в едн- -о-а.
Ј-- р--------- е--- с----
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј---ry---e----av -ed-a s---.
Ј-- r----------- y---- s----
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ben bir oda rezerve ettim.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Benim adım Müller.
Моет- --е--ме е-Ми-е-.
М---- п------ е М-----
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-ye-- --y-z-m-e--e---l-er.
M----- p-------- y- M------
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Benim adım Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
М- ----а -дн- -д-о--ев--на-с-ба.
М- т---- е--- е----------- с----
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M----yeba----n--ye---k-y-v-e-n- s---.
M- t----- y---- y-------------- s----
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми----ба ---а-двокре-е-на с---.
М- т---- е--- д---------- с----
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi--ryeba-ye--a ---kry-vy-tna----a.
M- t----- y---- d------------ s----
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Odanın gecelik ücreti nedir?
К-лк-----и ---ат---а е-на вече-?
К---- ч--- с----- з- е--- в-----
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kolko- c-i---so--ta -a yed-a -ye-hyer?
K----- c---- s----- z- y---- v--------
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Odanın gecelik ücreti nedir?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Banyolu bir oda istiyorum.
Ја---и --к-л-/ сакал---дна-с--- -- -ања.
Ј-- б- с---- / с----- е--- с--- с- б----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-- -i------ /--a--la-y--na-s-b---o -a-a.
Ј-- b- s---- / s----- y---- s--- s- b----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Banyolu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Duşlu bir oda istiyorum.
Ја- би-сакал---с-ка-- --на соб---о--уш.
Ј-- б- с---- / с----- е--- с--- с- т---
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa---- -a--l - -a-a-a-y--na -----so-toosh.
Ј-- b- s---- / s----- y---- s--- s- t-----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Duşlu bir oda istiyorum.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Odayı görebilir miyim?
М---м--- да-ј----г---нам -о----?
М---- л- д- ј- п-------- с------
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐ----i-d-----pogul----am---b---?
M---- l- d- ј- p---------- s------
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Odayı görebilir miyim?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Burada bir garaj var mı?
Им---и ---е ----жа?
И-- л- о--- г------
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im--li ov--- gua-a-a?
I-- l- o---- g-------
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Burada bir garaj var mı?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Burada bir kasa var mı?
И-- л---в-- сеф?
И-- л- о--- с---
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I----i-o-dy- sy--?
I-- l- o---- s----
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Burada bir kasa var mı?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Burada bir faks var mı?
Им--ли-овде ф-к-?
И-- л- о--- ф----
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a -- ov--e fa-s?
I-- l- o---- f----
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Burada bir faks var mı?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
İyi, odayı tutuyorum.
До-р-, -- ја---м-м---бат-.
Д----- ќ- ј- з---- с------
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do---, kj-e -a-zyema- so-at-.
D----- k--- ј- z----- s------
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
İyi, odayı tutuyorum.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Anahtarlar burada.
Ев- ги -лу--вите.
Е-- г- к---------
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y--ye -ui -looc-----tye.
Y---- g-- k-------------
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Anahtarlar burada.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Eşyalarım burada.
Ев- -о м---т -а---.
Е-- г- м---- б-----
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Yevy---u--mo-ot b--u--.
Y---- g-- m---- b------
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Eşyalarım burada.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Kahvaltı saat kaçta?
В------у --с-т -------о---?
В- к---- ч---- е п---------
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo-kolko- -h-so---e --ј--oko-?
V- k----- c----- y- p---------
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Kahvaltı saat kaçta?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Öğle yemeği saat kaçta?
В- -олку час-- ---у---от?
В- к---- ч---- е р-------
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-k-l-o- ----ot-y---o-chyekot?
V- k----- c----- y- r----------
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Öğle yemeği saat kaçta?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Akşam yemeği saat kaçta?
Во--ол-у-час---- ве--р-та?
В- к---- ч---- е в--------
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V--kolk----h--o--y--v-ech-er-t-?
V- k----- c----- y- v-----------
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Akşam yemeği saat kaçta?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?