Ketçaplı bir patates kızartması.
פעם א-----י----- ק--ופ--בקש--
--- א-- צ---- ע- ק---- ב------
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'-m -xa- c--ps -m-qe-sh-- -'-aq-sha-.
p---- a--- c---- i- q------ b----------
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Ketçaplı bir patates kızartması.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Ve iki tane de mayonezli.
--ע-יי---’--ס ע--מ-------ק---
------- צ---- ע- מ---- ב------
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a--m--- c-ip---------ne- --v-q-s---.
u-------- c---- i- m------ b----------
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Ve iki tane de mayonezli.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Ve üç tane de hardallı sosis.
--ל-ש --מ---נקני-י-ת מ----ות-עם חרד- ב--שה-
----- פ---- נ------- מ------ ע- ח--- ב------
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w's-al-s- -e---i-------q-o----t-ga-ot---------l----aqa-h-h.
w-------- p------ n-------- m-------- i- x----- b----------
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Ve üç tane de hardallı sosis.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Ne tür sebzeleriniz var?
---ו ----- י- ל-ם?
---- י---- י- ל----
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e-l- i-aqot---sh -ak---?
e--- i----- y--- l------
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Ne tür sebzeleriniz var?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Fasülyeniz var mı?
---לכ- --ו-י--
-- ל-- ש-------
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y-s--lakh-- --'-'i-?
y--- l----- s-------
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Fasülyeniz var mı?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Karnıbaharınız var mı?
י- -כ- -ר-ב-ת-
-- ל-- כ-------
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ye-h l--he---r----?
y--- l----- k------
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Karnıbaharınız var mı?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Mısır yemeyi severim.
א---א--- --ת-תירס-
--- א--- / ת ת-----
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an------/--ev-t-t-ras.
a-- o---------- t-----
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Mısır yemeyi severim.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Salatalık yemeyi severim.
--י א--- / - מ-פפוני--
--- א--- / ת מ---------
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
ani o-e--o----t-me-af--onim.
a-- o---------- m-----------
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Salatalık yemeyi severim.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Domates yemeyi severim.
--י --ה----ת -גב----.
--- א--- / ת ע--------
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-- oh-v/-h-ve- -g-aniot.
a-- o---------- a--------
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Domates yemeyi severim.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Siz de pırasa sever misiniz?
-- - ה--וה- /-ת -ריש-?
-- / ה א--- / ת כ------
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-------/------ k-isha-?
a-- o---------- k-------
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Siz de pırasa sever misiniz?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Siz de lahana turşusu sever misiniz?
---/ --א-הב / ת--רו--כבוש-
-- / ה א--- / ת כ--- כ-----
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i--h-v/--evet-kr-v------h?
a-- o---------- k--- k------
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Siz de lahana turşusu sever misiniz?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Siz de mercimek sever misiniz?
-ת-/-ה --הב-/-ת -ד---?
-- / ה א--- / ת ע------
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-- oh--/o----t-a--s---?
a-- o---------- a-------
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Siz de mercimek sever misiniz?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Sen de havuç sever misin?
א- / - -וה- /-ת --ר-
-- / ה א--- / ת ג----
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
an--o---/oh--et----er?
a-- o---------- g-----
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Sen de havuç sever misin?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Sen de brokoli sever misin?
את-/---או---- --בר-ק---?
-- / ה א--- / ת ב--------
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a------v-o--vet-br-----?
a-- o---------- b-------
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Sen de brokoli sever misin?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Sen de biber sever misin?
את / --א--ב ----פלפל-
-- / ה א--- / ת פ-----
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a---o-e---hev---pilp-l?
a-- o---------- p------
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Sen de biber sever misin?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Soğan sevmem.
-נ- לא -וה----ת בצל-
--- ל- א--- / ת ב----
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani--- o-ev-oheve--ba-s--.
a-- l- o---------- b------
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Soğan sevmem.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Zeytin sevmem.
-ני--א -ו-- - - זי-י-.
--- ל- א--- / ת ז------
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
an- lo ohe--o---e- z-yt-m.
a-- l- o---------- z------
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Zeytin sevmem.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Mantar sevmem.
--י------ה--/------י--.
--- ל- א--- / ת פ-------
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
ani----o--v/-he-----it----.
a-- l- o---------- p-------
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Mantar sevmem.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.