Konuşma Kılavuzu

tr Araba arızası   »   da Problemer med bilen

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

Araba arızası

39 [niogtredive]

Problemer med bilen

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Danca Oyna Daha
Bir sonraki benzinlik nerede? Hv-- e- d-- n------- t----------? Hvor er den nærmeste tankstation? 0
Lastiğim patladı. Je- h-- e- p-------- d--. Jeg har et punkteret dæk. 0
Tekeri değiştirebilir misiniz? Ka- d- s----- h-----? Kan du skifte hjulet? 0
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. Je- h-- b--- f-- n---- l---- d-----. Jeg har brug for nogle liter diesel. 0
Benzinim bitti. Je- h-- i--- m--- b-----. Jeg har ikke mere benzin. 0
Yedek bidonunuz var mı? Ha- d- e- r----------? Har du en reservedunk? 0
Nereden telefon edebilirim? Hv-- e- d-- e- t------? Hvor er der en telefon? 0
Bir çekici servisine ihtiyacım var. Je- h-- b--- f-- e- b----------------. Jeg har brug for en bugseringsservice. 0
Tamirhane arıyorum. Je- l---- e---- e- v-------. Jeg leder efter et værksted. 0
Bir kaza oldu. De- e- s--- e- u----. Der er sket et uheld. 0
Bir sonraki telefon nerede? Hv-- e- d-- n------- t------? Hvor er den nærmeste telefon? 0
Yanınızda cep telefonu var mı? Ha- d- e- m----------- p- d--? Har du en mobiltelefon på dig? 0
Yardıma ihtiyacımız var. Vi h-- b--- f-- h----. Vi har brug for hjælp. 0
Bir doktor çağırın! Ri-- e---- e- l---! Ring efter en læge! 0
Polis çağırın! Ri-- e---- p-------! Ring efter politiet! 0
Belgeleriniz lütfen. Di-- p------- t--. Dine papirer, tak. 0
Sürücü belgeniz lütfen. Di- k-------- t--. Dit kørekort, tak. 0
Ruhsatınız lütfen. Bi---- r------------------- t--. Bilens registreringsattest, tak. 0

Dil yeteneği bebek

Daha konuşmadan önce bebeklerin dil hakkında birçok bilgileri oluyor. Bunu farklı deneyler göstermiştir. Özel bebek laboratuvarlarında çocukların gelişimi araştırılmaktadır. Aynı zamanda çocukların nasıl dil öğrendikleri de araştırılıyor. Bebekler düşündüğümüzden daha zekilermiş. 6 aylıkken birçok dil becerilerine sahipler. Örneğin anadillerini tanımaktadırlar. Fransız ve Alman bebekleri belirli seslere farklı tepkiler göstermektedirler. Farklı vurgu kalıpları farklı davranışlar oluşturmaktadır. Bu durumda bebeklerin dillerindeki vurguya karşı bir duyguları var. Çok küçük çocuklar bile birçok kelimeyi hafızalarında tutabilmektedirler. Ebeveynler çocuklarının dil gelişimde önemli bir yer almaktadırlar. Çünkü bebeklerin doğar doğmaz etkileşime ihtiyaçları vardır. Anne ve baba ile iletişim kurmak isterler. Bu etkileşim yalnız olumlu duygular içermelidir. Bebekleri ile konuşurken ebeveynler stresli olmamalı gerek. Onunla çok az konuşmaları da kötüdür. Stres veya sessizlik bebekte negatif etkileşimlere sebep olabilir. Dil gelişimleri uygunsuz etkilenebilir. Öğrenmek ise bebek için daha anne karnında başlar! Daha doğumdan önce bile dile tepki gösterirler. Akustik sinyalleri çok iyi algılayabiliyorlar. Doğumdan sonra bu sinyalleri tekrar tanırlar. Doğmamış çocuklar dillerin ritimlerini bile öğrenirler. Annenin sesini daha karında duyarlar. Yani bu durumda daha doğmamış çocuklar ile konuşabiliriz. Bunu yalnız abartmamak gerek… Doğduktan sonra çocuğun bunları öğrenmesi için yeterince zamanı vardır!