Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
Б--ар ж-к-ем-и-кү-д--ү иш-ей-и?
Б---- ж------- к------ и-------
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B-z-r-----embi ---dö-ü-i-teyb-?
B---- j------- k------ i-------
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
Жа-ма-к- --йш---- ---дө-ү -чыкп-?
Ж------- д------- к------ а------
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Jar-an------ş-m-- -ündör--a-ı---?
J------- d------- k------ a------
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Sergi Salı günleri açık mı?
Көр-ө--ө шейшемб- ---дө-ү ---ла--?
К------- ш------- к------ а-------
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Körgö-mö----ş---- kü-dö-ü aç--abı?
K------- ş------- k------ a-------
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Sergi Salı günleri açık mı?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
З--парк---р--м-- кү-дө-- ---е-би?
З------ ш------- к------ и-------
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zo-park--ar-e-b---ü-d-rü----ey-i?
Z------ ş------- k------ i-------
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
Му--й-б--ше-б--к-н-ө----штей--?
М---- б------- к------ и-------
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M--e- b-yşem-i-kü--örü işt--bi?
M---- b------- k------ i-------
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
Гал--е---ум- к--д--ү-ач--п-?
Г------ ж--- к------ а------
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Gal-r--a -um- ------- a--k-ı?
G------- j--- k------ a------
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Galeri Cuma günleri açık mı?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
Resim çekmeye izin var mı?
Сүр---- тарт-----бол---?
С------ т------- б------
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
S-r-t-ö---rtuuga -o-obu?
S------ t------- b------
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
Resim çekmeye izin var mı?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
К---ү---ысын-тө--ө ---е--и?
К---- а----- т---- к-------
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K--üü---ı-ın tölö--ker-k--?
K---- a----- t---- k-------
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Giriş ücreti ne kadar?
Кир-- -а-ч--т--а-?
К---- к---- т-----
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kirüü--a-ç- -ur-t?
K---- k---- t-----
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
Giriş ücreti ne kadar?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
Gruplar için bir indirim var mı?
То-т-р-үчү----занд---у--ар--?
Т----- ү--- а--------- б-----
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Top-----çü------ndat-u--a-b-?
T----- ü--- a--------- b-----
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Gruplar için bir indirim var mı?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Çocuklar için bir indirim var mı?
Жа-------р----р----а-уу-ба--ы?
Ж-- б------- а--------- б-----
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Ja- -al-a-ga -r-anda--- -arbı?
J-- b------- a--------- b-----
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Çocuklar için bir indirim var mı?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
Ст---нт--р --ү--а---н-а-у- -арбы?
С--------- ү--- а--------- б-----
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Stude-tt-r ---n -r-a-----u--a---?
S--------- ü--- a--------- b-----
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Bu ne binası?
Бул кан--й-им-рат?
Б-- к----- и------
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
B-- ka-day imara-?
B-- k----- i------
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
Bu ne binası?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
Bina ne kadar eski?
И----- ----а-жашт-?
И----- к---- ж-----
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İm-r-t-ka--a ---t-?
İ----- k---- j-----
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
Bina ne kadar eski?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
Binayı kim yaptı?
Имара--- -им--у--ан?
И------- к-- к------
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ-arat-ı------urga-?
İ------- k-- k------
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
Binayı kim yaptı?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
Ме- -рх----т--аг---ы---ам.
М-- а------------ к-------
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-n a---t--tu-ag--kızı-am.
M-- a------------ k-------
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
М-н--ск-сст-о-о-к--ыга-.
М-- и---------- к-------
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Me- -sk-s-tv-g---ı-ıga-.
M-- i---------- k-------
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
Resim ile ilgileniyorum.
Мен-сүрө- -а--ууг- кыз--ам.
М-- с---- т------- к-------
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Me- sü--t ta---ug----z--a-.
M-- s---- t------- k-------
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
Resim ile ilgileniyorum.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.