Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
Д-----а---от-е -твор-н-во -едел-?
Д--- п------ е о------ в- н------
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-i-p--a-o- ye-o---ryen-vo -y-dy--a?
D--- p------ y- o------- v- n--------
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
Да-и ---м-----о---р-н в--п---д-л-ик?
Д--- с----- е о------ в- п----------
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D-l- s----o---e----orye- -o---ny---e-n--?
D--- s------ y- o------- v- p------------
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Sergi Salı günleri açık mı?
Дали---ло-бат--е о-в-ре-- -о вто-ник?
Д--- и-------- е о------- в- в-------
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--i i-----at- -e --v-----a -- --o----?
D--- i-------- y- o-------- v- v-------
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Sergi Salı günleri açık mı?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
Да-- -оо------а-градин- ---т-оре-- в- ---д-?
Д--- з--------- г------ е о------- в- с-----
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da-- zoo-os---ta--ura-in--ye-----rye-- v- --y--a?
D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Müze Perşembe günleri açık mı?
Д--и--узеј-т ---т---ен--------р---?
Д--- м------ е о------ в- ч--------
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-li-moo---ј-t -e --v-ry-- v- chyet-r-o-?
D--- m-------- y- o------- v- c----------
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Müze Perşembe günleri açık mı?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Galeri Cuma günleri açık mı?
Д--и гал-----та е --вор-н---- ---о-?
Д--- г--------- е о------- в- п-----
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D-li--ual--r---ta -e-------ena-vo--ye-ok?
D--- g----------- y- o-------- v- p------
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Galeri Cuma günleri açık mı?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Resim çekmeye izin var mı?
С-ее--и -- с--фот----ф--а?
С--- л- д- с- ф-----------
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S----e--- -a-s-e---t-gu---i--?
S----- l- d- s-- f------------
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Resim çekmeye izin var mı?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
М--- ли-да се -л--и в-ез?
М--- л- д- с- п---- в----
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M--a -i ---s-e-plati vl-ez?
M--- l- d- s-- p---- v-----
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Giriş ücreti ne kadar?
К--к- ч--- в-е--т?
К---- ч--- в------
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Kol--o --ini ---e-ot?
K----- c---- v-------
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Giriş ücreti ne kadar?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Gruplar için bir indirim var mı?
И-------екаков -опу-т--а-гр---?
И-- л- н------ п----- з- г-----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Im--li -ye--k-v -o--o-- z---u---pi?
I-- l- n------- p------ z- g-------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Gruplar için bir indirim var mı?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Çocuklar için bir indirim var mı?
И-а л--нек-к-в п--уст -а де-а?
И-- л- н------ п----- з- д----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I---li --e--k-----p------a ----za?
I-- l- n------- p------ z- d------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Çocuklar için bir indirim var mı?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
Им---и -----о--попу-т-за с-уд---и?
И-- л- н------ п----- з- с--------
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima li---ek-k-------o-t-za -tood-en-i?
I-- l- n------- p------ z- s----------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Bu ne binası?
Как---- --аа --р-да?
К---- е о--- з------
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-kva-ye o--a--g-r-da?
K---- y- o--- z-------
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Bu ne binası?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Bina ne kadar eski?
К-лк--е ----а--в-а згра-а?
К---- е с---- о--- з------
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-l--o-----tara -va- -gu-ada?
K----- y- s---- o--- z-------
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Bina ne kadar eski?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Binayı kim yaptı?
К----а-и---а-------а-----да?
К-- ј- и------- о--- з------
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Koј -a---gur--il--vaa-zgur-d-?
K-- ј- i-------- o--- z-------
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Binayı kim yaptı?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
Ј-с-с-----ер-си-ам -- а-хи---т---.
Ј-- с- и---------- з- а-----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa- --e ---ye-yesir-m za --k-it-ekt--r-.
Ј-- s-- i------------ z- a--------------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
Јас се----ер-с-р-м за -мет-о--.
Ј-- с- и---------- з- у--------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-s---- ----------r-m z- oom-----s-.
Ј-- s-- i------------ z- o----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Resim ile ilgileniyorum.
Ј-с с- ---е------м-----лика--тв-.
Ј-- с- и---------- з- с----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј---sye--nty-----i-a--z--s-ik----vo.
Ј-- s-- i------------ z- s----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Resim ile ilgileniyorum.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.