Konuşma Kılavuzu

tr Gece çıkmak   »   ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Gece çıkmak

‫44 [چوالیس]‬

chawalees

‫شام کے وقت باہر جانا‬

[shaam ke waqt bahar jana]

Türkçe Urduca Oyna Daha
Burada bir disko var mı? ‫ک-- ی--- پ- ک--- ڈ--- ہ--‬ ‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ 0
k-- y---- p-- k-- d--- h--? ky- y---- p-- k-- d--- h--? kya yahan par koy dsko hai? k-a y-h-n p-r k-y d-k- h-i? --------------------------?
Burada bir gece klubü var mı? ‫ک-- ی--- پ- ک--- ن--- ک-- ہ--‬ ‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ 0
k-- y---- p-- k-- n---- c--- h--? ky- y---- p-- k-- n---- c--- h--? kya yahan par koy night club hai? k-a y-h-n p-r k-y n-g-t c-u- h-i? --------------------------------?
Burada bir birahane var mı? ‫ک-- ی--- پ- ک--- ش--- خ--- / پ- ہ--‬ ‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ 0
k-- y---- p-- k-- p-- h--? ky- y---- p-- k-- p-- h--? kya yahan par koy pub hai? k-a y-h-n p-r k-y p-b h-i? -------------------------?
Tiyatroda bu akşam ne var? ‫آ- ش-- ت---- م-- ک---- ڈ---- چ- ر-- ہ--‬ ‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ 0
a-- s---- t------ m--- k---- d---- c--- r--- h--? aa- s---- t------ m--- k---- d---- c--- r--- h--? aaj shaam theatre mein konsa drama chal raha hai? a-j s-a-m t-e-t-e m-i- k-n-a d-a-a c-a- r-h- h-i? ------------------------------------------------?
Sinemada bu akşam ne var? ‫آ- ش-- س---- م-- ک---- ف-- چ- ر-- ہ--‬ ‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ 0
a-- s---- c----- m--- k---- f--- c--- r--- h--? aa- s---- c----- m--- k---- f--- c--- r--- h--? aaj shaam cinema mein konsi film chal rahi hai? a-j s-a-m c-n-m- m-i- k-n-i f-l- c-a- r-h- h-i? ----------------------------------------------?
Televizyonda bu akşam ne var? ‫آ- ش-- ٹ- و- پ- ک---- پ------ ہ--‬ ‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ 0
a-- s---- T- p-- k---- p-------- h--? aa- s---- T- p-- k---- p-------- h--? aaj shaam TV par konsa programme hai? a-j s-a-m T- p-r k-n-a p-o-r-m-e h-i? ------------------------------------?
Tiyatro için daha bilet var mı? ‫ک-- ت---- ک- ل--- ا-- ٹ-- ہ---‬ ‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ 0
k-- t------ k- l--- a-- t----- h---? ky- t------ k- l--- a-- t----- h---? kya theatre ke liye aur ticket hain? k-a t-e-t-e k- l-y- a-r t-c-e- h-i-? -----------------------------------?
Sinema için daha bilet var mı? ‫ک-- س---- ک- ل--- ا----- ہ---‬ ‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ 0
k-- c----- k- l--- t----- h---? ky- c----- k- l--- t----- h---? kya cinema ke liye ticket hain? k-a c-n-m- k- l-y- t-c-e- h-i-? ------------------------------?
Maç için daha bilet var mı? ‫ک-- ف- ب-- م-- ک- ا-- ٹ-- ہ---‬ ‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ 0
k-- f--- b--- m---- k- a-- t----- h---? ky- f--- b--- m---- k- a-- t----- h---? kya foot baal match ke aur ticket hain? k-a f-o- b-a- m-t-h k- a-r t-c-e- h-i-? --------------------------------------?
En arkada oturmak istiyorum. ‫م-- ب---- پ--- ب----- چ---- ہ--‬ ‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m--- b----- p----- b------ c----- h-- me-- b----- p----- b------ c----- h-n mein bilkul pechay baithna chahta hon m-i- b-l-u- p-c-a- b-i-h-a c-a-t- h-n -------------------------------------
Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. ‫م-- ک--- د----- م-- ب----- چ---- ہ--‬ ‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m--- k---- b---- m--- b------ c----- h-- me-- k---- b---- m--- b------ c----- h-n mein kahin beech mein baithna chahta hon m-i- k-h-n b-e-h m-i- b-i-h-a c-a-t- h-n ----------------------------------------
En önde oturmak istiyorum. ‫م-- ب---- آ-- ب----- چ---- ہ--‬ ‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m--- b----- a--- b------ c----- h-- me-- b----- a--- b------ c----- h-n mein bilkul agay baithna chahta hon m-i- b-l-u- a-a- b-i-h-a c-a-t- h-n -----------------------------------
Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? ‫ک-- آ- م--- م---- د- س--- ہ---‬ ‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- m---- m------- d-- s---- h---? ky- a-- m---- m------- d-- s---- h---? kya aap mujhe mahswara day satke hain? k-a a-p m-j-e m-h-w-r- d-y s-t-e h-i-? -------------------------------------?
Gösteri ne zaman başlıyor? ‫ش- ک- ش--- ہ- گ--‬ ‫شو کب شروع ہو گا؟‬ 0
s--- k-- s---- h- g-? sh-- k-- s---- h- g-? show kab shuru ho ga? s-o- k-b s-u-u h- g-? --------------------?
Bana bir bilet temin edebilir misiniz? ‫ک-- آ- م--- ل--- ا-- ٹ-- ح--- ک- س--- ہ---‬ ‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- m--- l--- a-- t----- h----- k-- s---- h---? ky- a-- m--- l--- a-- t----- h----- k-- s---- h---? kya aap mere liye aik ticket haasil kar satke hain? k-a a-p m-r- l-y- a-k t-c-e- h-a-i- k-r s-t-e h-i-? --------------------------------------------------?
Burada yakında bir golf sahası var mı? ‫ک-- ی--- ق--- م-- گ--- ک----- ک- ج-- ہ--‬ ‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ 0
k-- y---- q----- m--- g--- k------- k- j---- h--? ky- y---- q----- m--- g--- k------- k- j---- h--? kya yahan qareeb mein golf khailnay ki jagah hai? k-a y-h-n q-r-e- m-i- g-l- k-a-l-a- k- j-g-h h-i? ------------------------------------------------?
Burada yakında bir tenis sahası var mı? ‫ک-- ی--- ق--- م-- ٹ---- ک----- ک- ج-- ہ--‬ ‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ 0
k-- y---- q----- m--- t----- k------- k- j---- h--? ky- y---- q----- m--- t----- k------- k- j---- h--? kya yahan qareeb mein tennis khailnay ki jagah hai? k-a y-h-n q-r-e- m-i- t-n-i- k-a-l-a- k- j-g-h h-i? --------------------------------------------------?
Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? ‫ک-- ی--- ق--- م-- ا---- س----- پ-- ہ--‬ ‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ 0
k-- y---- q----- m--- t------ k- j---- h--? ky- y---- q----- m--- t------ k- j---- h--? kya yahan qareeb mein tairnay ki jagah hai? k-a y-h-n q-r-e- m-i- t-i-n-y k- j-g-h h-i? ------------------------------------------?

Malta dili

İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder. Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir. Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur. Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir. Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler. Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti). Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur. Böylece Malta Avrupa’nın tek Sami dilidir. Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır. Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır. Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir. c ve y harfleri ise hiç yoktur. Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır. Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır. Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir. O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir. Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir. Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır. Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi. Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır. Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır. Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir. 2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir. Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır. Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır. Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir. Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...