Konuşma Kılavuzu

tr Seyahat hazırlıkları   »   ro Pregătiri de vacanţă

47 [kırk yedi]

Seyahat hazırlıkları

Seyahat hazırlıkları

47 [patruzeci şi şapte]

Pregătiri de vacanţă

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Romence Oyna Daha
Bavullarımızı hazırlaman lazım! Tre--------------i ----ju-! T------ s- n- f--- b------- T-e-u-e s- n- f-c- b-g-j-l- --------------------------- Trebuie să ne faci bagajul! 0
Bir şey unutmaman lazım! Nu--i---ie-să-uiţi n--i-! N- a- v--- s- u--- n----- N- a- v-i- s- u-ţ- n-m-c- ------------------------- Nu ai voie să uiţi nimic! 0
Sana büyük bir bavul lazım! Îţ----e---- u- ---m-n-a- --re! Î-- t------ u- g-------- m---- Î-i t-e-u-e u- g-a-a-t-n m-r-! ------------------------------ Îţi trebuie un geamantan mare! 0
Pasaportu unutma! N- u-ta paşap-r---! N- u--- p---------- N- u-t- p-ş-p-r-u-! ------------------- Nu uita paşaportul! 0
Uçak biletini unutma! Nu--i-a bi--tu- ---av---! N- u--- b------ d- a----- N- u-t- b-l-t-l d- a-i-n- ------------------------- Nu uita biletul de avion! 0
Seyahat çeklerini unutma! N- u-ta-c-c---le-d--c-l--o--e! N- u--- c------- d- c--------- N- u-t- c-c-r-l- d- c-l-t-r-e- ------------------------------ Nu uita cecurile de călătorie! 0
Yanına güneş kremi al. Ia--u tine crem- -- s-a--. I- c- t--- c---- d- s----- I- c- t-n- c-e-a d- s-a-e- -------------------------- Ia cu tine crema de soare. 0
Yanına güneş gözlüğü al. I--cu ------ch-l-ri- -- s-ar-. I- c- t--- o-------- d- s----- I- c- t-n- o-h-l-r-i d- s-a-e- ------------------------------ Ia cu tine ochelarii de soare. 0
Yanına güneş şapkası al. I- c--t--e-----ria d--soa--. I- c- t--- p------ d- s----- I- c- t-n- p-l-r-a d- s-a-e- ---------------------------- Ia cu tine pălăria de soare. 0
Yanına bir yol haritası almak istiyor musun? Vr----ă i-i----t-ne-o-h--t-? V--- s- i-- c- t--- o h----- V-e- s- i-i c- t-n- o h-r-ă- ---------------------------- Vrei să iei cu tine o hartă? 0
Yanına bir rehber almak istiyor musun? V--- -- i-i c- -i-e--n-g--d? V--- s- i-- c- t--- u- g---- V-e- s- i-i c- t-n- u- g-i-? ---------------------------- Vrei să iei cu tine un ghid? 0
Yanına bir şemsiye almak istiyor musun? V--i să-i-i c- -i-- o -mb----? V--- s- i-- c- t--- o u------- V-e- s- i-i c- t-n- o u-b-e-ă- ------------------------------ Vrei să iei cu tine o umbrelă? 0
Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma. G--de----t--l---antaloni, c--ă-i, şo---e. G---------- l- p--------- c------ ş------ G-n-e-t---e l- p-n-a-o-i- c-m-ş-, ş-s-t-. ----------------------------------------- Gândeşte-te la pantaloni, cămăşi, şosete. 0
Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma. G---eş-e--- ----ra-at-- --r-l-,--ac-uri. G---------- l- c------- c------ s------- G-n-e-t---e l- c-a-a-e- c-r-l-, s-c-u-i- ---------------------------------------- Gândeşte-te la cravate, curele, sacouri. 0
Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma. G-n-eşt--te l- pi-ama--,--ămă---d---oa--- -i-t-ic-u-i. G---------- l- p-------- c----- d- n----- ş- t-------- G-n-e-t---e l- p-j-m-l-, c-m-ş- d- n-a-t- ş- t-i-o-r-. ------------------------------------------------------ Gândeşte-te la pijamale, cămăşi de noapte şi tricouri. 0
Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım. Î-i--re---e -an-of-, -an-----şi cizme. Î-- t------ p------- s------ ş- c----- Î-i t-e-u-e p-n-o-i- s-n-a-e ş- c-z-e- -------------------------------------- Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. 0
Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım. Îţ- -----ie--a-i-------pun şi o----r---ă -e-un-hi-. Î-- t------ b------- s---- ş- o f------- d- u------ Î-i t-e-u-e b-t-s-e- s-p-n ş- o f-a-f-c- d- u-g-i-. --------------------------------------------------- Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii. 0
Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım. Îţ--t-ebuie------e---ne, o perie -e--i----ş--pas-ă-d---i---. Î-- t------ u- p-------- o p---- d- d---- ş- p---- d- d----- Î-i t-e-u-e u- p-e-t-n-, o p-r-e d- d-n-i ş- p-s-ă d- d-n-i- ------------------------------------------------------------ Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de dinţi. 0

Dillerin geleceği

1,3 milyardan fazla insan Çince konuşuyor. Bu durumda Çince dünyada en fazla konuşulan dildir. Bu, önümüzdeki yıllarda da böyle kalacaktır. Birçok başka dilin geleceği daha az olumlu gözükmektedir. Çünkü birçok yerel dil yok olup gidecektir. Şu anda yaklaşık 6000 farklı dil konuşulmaktadır. Uzmanlar ama bunun büyük bir bölümünün tehdit altında olduğunu tahmin etmektedirler. Buna göre tüm dillerin %90ı yok olacaktır. Birçoğu daha bu yüzyılın içinde yok olup gidecektir. Bu da her gün bir dilin yok olması anlamına gelir. Gelecekte dillerin anlamı da değişecektir. Daha İngilizce ikinci sıradadır. Ama ana dil gibi konuşanların sayısı sabit kalmamaktadır. Bunun sebebi demografik gelişmedir. Az on yıllar içinde başka diller ön planda olacaktır. İkinci ve üçüncü sıralarda Hintçe/Urduca ve Arapça olacaktır. İngilizce ise sadece 4. sırada yer alacak. Almanca ise ilk ondan yok olacaktır. Bunun yanı sıra Malezyaca ise en önemli diller arasında olacaktır. Birçok dilin yok olması söz konusu iken, yeni diller oluşacak. Bunlar Melez diller olacak. Bu melez biçimli diller özellikle büyük şehirlerde konuşulmaktadırlar. Yalnız dilin tamamen yeni şekilleri de gelişecek. Yani gelecekte İngilizcenin farklı şekilleri olacak. Çift dilli insanların sayısı gelecekte çok belirgin bir şekilde artacak. Bizim gelecekte nasıl konuşacağımız bile belirsiz. Ama 100 yılda geçse yine de farklı diller var olacaktır. Yani öğrenme öyle kolay kolay bitmiyor...