Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş merkezinde   »   id Di Pertokoan

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

Alışveriş merkezinde

52 [lima puluh dua]

Di Pertokoan

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
Bir alışveriş merkezine gidelim mi? Ap---- k--- a--- p---- k- p---- p-----------? Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? 0
Alışveriş yapmam lazım. Sa-- h---- b---------. Saya harus berbelanja. 0
Çok şey satın almak istiyorum. Sa-- a--- b--------- b-----. Saya akan berbelanja banyak. 0
Büro malzemeleri ne tarafta? Di m--- b----- p-------- k-----? Di mana bagian peralatan kantor? 0
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. Sa-- m---------- a----- d-- k----- s----. Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. 0
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. Sa-- m---------- p----- d-- s-----. Saya membutuhkan pulpen dan spidol. 0
Mobilyalar nerede? Di m--- m-------? Di mana mebelnya? 0
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- l----- d-- s----- l----- b------. Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. 0
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- m--- t---- d-- r-- b---. Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. 0
Oyuncaklar ne tarafta? Di m--- b----- m-----? Di mana bagian mainan? 0
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- b----- d-- b----- b------. Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. 0
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- b--- s---- d-- p---- c----. Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. 0
Aletler ne tarafta? Di m--- b----- p-------? Di mana bagian perkakas? 0
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- p--- d-- t---. Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. 0
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- b-- d-- o----. Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. 0
Mücevherat nerede? Di m--- b----- p--------? Di mana bagian perhiasan? 0
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- k----- d-- g-----. Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. 0
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. Sa-- m---------- s----- c----- d-- a-----. Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. 0

Bayanlar erkeklerden daha dil yeteneklilerdir

Bayanlar erkekler gibi zekilerdir. İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır. Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler. Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler. Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar. Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler. Ve dile daha iyi hâkimler. İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar. Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar. Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar. Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir. Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir. Diller için sorumlu olan sol beyinciktir. Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder. Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar. Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar. Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir. Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler. Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir. Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar. Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler. Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler. Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir, çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor. Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor. Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir. Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir. Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…