Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   am ስሜቶች

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [hamiša sidisiti]

ስሜቶች

[simētochi]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Habeşçe Oyna Daha
Zevk, haz almak ፍ-ጎ----ር ፍ--- መ-- ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fi---o-- -e-o-i f------- m----- f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Zevk alıyoruz. እኛ-ፍ--- --ን። እ- ፍ--- አ--- እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
in---f-la--t--ā-e-i. i--- f------- ā----- i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Zevk almıyoruz. እኛ ---- የለ--። እ- ፍ--- የ---- እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
i-y- -i---oti ye-----i. i--- f------- y-------- i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
Korkmak መ-ራት መ--- መ-ራ- ---- መፍራት 0
me--r-ti m------- m-f-r-t- -------- mefirati
Ben korkuyorum. እኔ ---ለው። እ- ፈ----- እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
inē-fe--c----w-. i-- f----------- i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Korkmuyorum. እ--አልፈራ--። እ- አ------ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in- ā--f-------. i-- ā----------- i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
Zamanı olmak ጊዜ-መ-ር ጊ- መ-- ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gī----e-ori g--- m----- g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Onun (erkek) zamanı var. እ- -ዜ አ--። እ- ጊ- አ--- እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
is- gīzē-āl---. i-- g--- ā----- i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Onun (erkek) zamanı yok. እ- ጊዜ-የለ-ም። እ- ጊ- የ---- እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i---g--- ---ewi-i. i-- g--- y-------- i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
Canı sıkılmak መ-በር መ--- መ-በ- ---- መደበር 0
m-d----i m------- m-d-b-r- -------- medeberi
Canı sıkılıyor. እሷ -ብሯታል። እ- ደ----- እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
is-----------al-. i--- d----------- i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Canı sıkılmıyor. እ--አ-ደ--ት-። እ- አ------- እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
i--a-ā-id-b--a-i-i. i--- ā------------- i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
Acıkmak መራብ መ-- መ-ብ --- መራብ 0
me-a-i m----- m-r-b- ------ merabi
Aç mısınız? (çoğul) እ-ቧ-ኋል? እ------ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
i--------h-w-li? i--------------- i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
Aç değil misiniz? (çoğul) አል---ች--? አ-------- አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl--erab-ch-humi? ā---------------- ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
Susamak መጠማት መ--- መ-ማ- ---- መጠማት 0
me---ma-i m-------- m-t-e-a-i --------- met’emati
Susamışlar. እነሱ---ም-ዋ-። እ-- ተ------ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
ines- t-t’e-it-w-li. i---- t------------- i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Susamamışlar. እ----ልተጠሙ-። እ-- አ------ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i-e-u ā--te--emu-i. i---- ā------------ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!