Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ka გრძნობები

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet\'i]

გრძნობები

[grdznobebi]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
Zevk, haz almak ს-რ-ილი ს------ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
sur--li s------ s-r-i-i ------- survili
Zevk alıyoruz. ჩ--- -ვ-ქვს-ს--ვ-ლი. ჩ--- გ----- ს------- ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c--e--g---vs -ur-i-i. c---- g----- s------- c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Zevk almıyoruz. ჩ-ენ--რ--ვ---- -ურვილი. ჩ--- ა- გ----- ს------- ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
chve- a- ---kv- ---vili. c---- a- g----- s------- c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Korkmak ში-ი შ--- შ-შ- ---- შიში 0
shi--i s----- s-i-h- ------ shishi
Ben korkuyorum. მ-შ-ნია. მ------- მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
mes---i-. m-------- m-s-i-i-. --------- meshinia.
Korkmuyorum. არ -ეშ---ა. ა- მ------- ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ar--eshi--a. a- m-------- a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
Zamanı olmak დრ------ნა. დ---- ქ---- დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d-o----ona. d---- k---- d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Onun (erkek) zamanı var. მ----ქ-ს--რო. მ-- ა--- დ--- მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ma-----s dr-. m-- a--- d--- m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Onun (erkek) zamanı yok. მ-- ა-------დ-ო. მ-- ა- ა--- დ--- მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ma- ar-a--s dr-. m-- a- a--- d--- m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
Canı sıkılmak მოწყე-ი--ბა მ---------- მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m---'-----o-a m------------ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Canı sıkılıyor. ი----წყე---ია. ი- მ---------- ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i- mot----nili-. i- m------------ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Canı sıkılmıyor. ის--რ არი--მოწყენი-ი. ი- ა- ა--- მ--------- ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- -- ari-----s--en-li. i- a- a--- m----------- i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
Acıkmak შ-----ი შ------ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-im-h--i s-------- s-i-s-i-i --------- shimshili
Aç mısınız? (çoğul) გ--ა-? გ----- გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gsh-at? g------ g-h-a-? ------- gshiat?
Aç değil misiniz? (çoğul) ა--გ--ათ? ა- გ----- ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar g--iat? a- g------ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Susamak წყ--ვ--ი წ------- წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'qu----i t--------- t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Susamışlar. მ-თ--ყ--იათ. მ-- წ------- მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-t--s---r-a-. m-- t--------- m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Susamamışlar. მა- ა--წ-ურ-ათ. მ-- ა- წ------- მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-- -r-t---uri-t. m-- a- t--------- m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!