Doktorda randevum var.
י- לי-תור-אצ--הרו--.
-- ל- ת-- א-- ה------
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-h li to-----el-haro-e.
y--- l- t-- e---- h------
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Doktorda randevum var.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Saat onda randevum var.
-ש--י --ר----ה---ר.
-- ל- ת-- ב--- ע----
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ye-h -- -o- -'sha--- --se-.
y--- l- t-- b------- e-----
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Saat onda randevum var.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Adınız ne?
-ה --ך?
-- ש----
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma----i---a/s-mek-?
m-- s--------------
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Adınız ne?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
--ת--- -----ק-- -חד- ההמת-ה-
---- / נ- ב---- ב--- ה-------
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ham--n/-----n- b'va--s-ah---xadar ----mt-n--.
h------------- b--------- b------ h----------
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Doktor hemen geliyor.
--ופ- ---ע-עוד -ע-.
----- מ--- ע-- מ----
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h----- -agi'a--d me'at.
h----- m----- o- m-----
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Doktor hemen geliyor.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Nerede sigortalısınız?
ב--ז---ב---בי--ח-א--/ ----וטח-/ --
----- ח--- ב---- א- / ה מ---- / ת--
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'eyz--x--ra--v-tu---at-h/-- m-vutax-me-u-a-a-?
b------ x----- v----- a------ m-----------------
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Nerede sigortalısınız?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Sizin için ne yapabilirim?
-----כל-ל-שות-ע-ו-ך?
-- א--- ל---- ע------
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m----k--l--a'--s-t av---ha-avu--kh?
m-- u---- l------- a---------------
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Sizin için ne yapabilirim?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Ağrınız var mı?
יש לך כא-י-?
-- ל- כ------
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
ye-h --kha---kh --'ev-m?
y--- l--------- k-------
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Ağrınız var mı?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Neresi acıyor?
--כ--כואב לך?
---- כ--- ל---
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he-khan-k-'ev-l------ak-?
h------ k---- l----------
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Neresi acıyor?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Devamlı sırt ağrım var.
-נ----בל---ת----בי ג-.
--- ס--- / ת מ---- ג---
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
an--s--e-/so-el----ike'---y --v.
a-- s------------ m-------- g---
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Devamlı sırt ağrım var.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Sık sık baş ağrım var.
אנ- -ובל / ת--עי-י--ק--בו- מכאבי-ראש.
--- ס--- / ת ל----- ק----- מ---- ר----
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i so-e-/sov---- l'i--m-q--v----i-e--vey ro-sh.
a-- s------------ l----- q----- m-------- r-----
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Sık sık baş ağrım var.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Bazen karın ağrım var.
א-י -------ת-לפ-מ---מ---------
--- ס--- / ת ל----- מ---- ב----
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani ----l-so-ele--l'it-m-mi-e'e--y -----.
a-- s------------ l----- m-------- b-----
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Bazen karın ağrım var.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
תפ------תפ-טי--ב-שה--ת-הח--צה
----- / ת---- ב---- א- ה------
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--sho--tifsh-ti -'vaqash-h--t hax--t--h
t--------------- b--------- e- h--------
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Lütfen sedyeye uzanınız!
ש-- - י---קשה--- ה-י-ה
--- / י ב---- ע- ה-----
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh-av/---kh-i b-vaq-sh-- al h--itah
s------------ b--------- a- h------
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Lütfen sedyeye uzanınız!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Tansiyon normal.
--ץ--ד- -ק--.
--- ה-- ת-----
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l--a-s-h-d-m-taq-n.
l----- h---- t-----
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Tansiyon normal.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Size bir iğne yapacağım.
--י ----- -- -רי-ה-
--- א---- ל- ז------
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- -z--- lekh--lakh-zriqa-.
a-- a---- l--------- z------
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Size bir iğne yapacağım.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Size tablet vereceğim.
--י --- ---ג---ו--
--- א-- ל- ג-------
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an----e- -e---/lak----u-o-.
a-- e--- l--------- g------
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Size tablet vereceğim.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Size eczane için bir reçete yazacağım.
א-י-----לך--רש-------המ-ק--.
--- א-- ל- מ--- ל--- ה-------
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an--e--n l-k-a-la----i--h-m---v--t-ham-------.
a-- e--- l--------- m------ l----- h----------
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Size eczane için bir reçete yazacağım.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.