Bir sonraki postane nerede?
Кад- е н-ј--и-к-та -о-та?
К--- е н---------- п-----
К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
-------------------------
Каде е најблиската пошта?
0
K---- -e n--bli-k--a -o-h--?
K---- y- n---------- p------
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
Bir sonraki postane nerede?
Каде е најблиската пошта?
Kadye ye naјbliskata poshta?
Bir sonraki postane uzak mı?
Д--е-у -и е-до--ајбл---ат--пош--?
Д----- л- е д- н---------- п-----
Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
---------------------------------
Далеку ли е до најблиската пошта?
0
D-l-e--o ---ye--- -aјbl-skat--p-sht-?
D------- l- y- d- n---------- p------
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Bir sonraki postane uzak mı?
Далеку ли е до најблиската пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Ка-е - на-б---к-т--по-т--ско -андаче?
К--- е н---------- п-------- с-------
К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е-
-------------------------------------
Каде е најблиското поштенско сандаче?
0
Ka-y---e--aјbl--ko-o--o-hty-nsko---ndach-e?
K---- y- n---------- p---------- s---------
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
М--треба---неколк- -о---нски м----.
М- т------ н------ п-------- м-----
М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и-
-----------------------------------
Ми требаат неколку поштенски марки.
0
Mi-tr-e-a-t-n------o--p--ht-en--- m-rki.
M- t------- n-------- p---------- m-----
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Ми требаат неколку поштенски марки.
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
За---на -а-т-ч-а --е-но пи-м-.
З- е--- к------- и е--- п-----
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Za-ye-na-k--tich-a i----n---i-m-.
Z- y---- k-------- i y---- p-----
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
К-л---ч-ни -о----ина----- А--р-ка?
К---- ч--- п---------- з- А-------
К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а-
----------------------------------
Колку чини поштарината за Америка?
0
K--ko- chi-i--o---ar------za -myeri--?
K----- c---- p----------- z- A--------
K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-?
--------------------------------------
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Колку чини поштарината за Америка?
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
Paketin ağırlığı ne kadar?
К--ку-е-т--------е-от?
К---- е т---- п-------
К-л-у е т-ж-к п-к-т-т-
----------------------
Колку е тежок пакетот?
0
K-lk---ye--ye-o- p-k-eto-?
K----- y- t----- p--------
K-l-o- y- t-e-o- p-k-e-o-?
--------------------------
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Колку е тежок пакетот?
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
М--а--ли д--г---с--а-а---- а----ск- ---та?
М---- л- д- г- и------- с- а------- п-----
М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а-
------------------------------------------
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
0
M-ʐ-m--i--- gu---spr-tam--o--v--ns-a-p-----?
M---- l- d- g-- i------- s- a------- p------
M-ʐ-m l- d- g-o i-p-a-a- s- a-i-n-k- p-s-t-?
--------------------------------------------
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
К-л---долг--т-ае,-д-д--а-да-пр----гне?
К---- д---- т---- д----- д- п---------
К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е-
--------------------------------------
Колку долго трае, додека да пристигне?
0
Kolkoo--o-gu--tra-e- do--eka ---p-is-i----e?
K----- d----- t----- d------ d- p-----------
K-l-o- d-l-u- t-a-e- d-d-e-a d- p-i-t-g-n-e-
--------------------------------------------
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
Nereden telefon edebilirim?
К--- -ожа--д----ле-он-рам?
К--- м---- д- т-----------
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
Kad-e--o--m-d- tye-yefo-i--m?
K---- m---- d- t-------------
K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m-
-----------------------------
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
Nereden telefon edebilirim?
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Кад- ----е-н-т--т--е-онска-г--орница?
К--- е с------- т--------- г---------
К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Каде е следната телефонска говорница?
0
K--------sl--dnat- t-e---f-n-ka --o-o----z-?
K---- y- s-------- t----------- g-----------
K-d-e y- s-y-d-a-a t-e-y-f-n-k- g-o-o-n-t-a-
--------------------------------------------
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
Telefon kartınız var mı?
Им-те----т---фонс-и -а--и--и?
И---- л- т--------- к--------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-?
-----------------------------
Имате ли телефонски картички?
0
Im-ty- li -y--ye-o-sk- k-rt--hk-?
I----- l- t----------- k---------
I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- k-r-i-h-i-
---------------------------------
Imatye li tyelyefonski kartichki?
Telefon kartınız var mı?
Имате ли телефонски картички?
Imatye li tyelyefonski kartichki?
Telefon rehberiniz var mı?
И---- -и т-л---н-ки ------?
И---- л- т--------- и------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I----- ----ye---f----i--m-----?
I----- l- t----------- i-------
I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- i-y-n-k-
-------------------------------
Imatye li tyelyefonski imyenik?
Telefon rehberiniz var mı?
Имате ли телефонски именик?
Imatye li tyelyefonski imyenik?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Г--зн-ет---- п-ви-у-ачк-о- бро--з- -встр-ја?
Г- з----- л- п------------ б--- з- А--------
Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-?
--------------------------------------------
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
0
Guo --aye-ye----p--ikoo-----iot-br----- Avs-----?
G-- z------- l- p-------------- b--- z- A--------
G-o z-a-e-y- l- p-v-k-o-a-h-i-t b-o- z- A-s-r-ј-?
-------------------------------------------------
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
Bir dakika, bakayım.
Са-о--оме-т- да п-о-ера-.
С--- м------ д- п--------
С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-.
-------------------------
Само момент, да проверам.
0
S-m- ---ye-t---- ----y---m.
S--- m------- d- p---------
S-m- m-m-e-t- d- p-o-y-r-m-
---------------------------
Samo momyent, da provyeram.
Bir dakika, bakayım.
Само момент, да проверам.
Samo momyent, da provyeram.
Hat hep meşgul.
Л-н---та---сек-г-ш --ф---на.
Л------- е с------ з--------
Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-.
----------------------------
Линијата е секогаш зафатена.
0
L--i---a y----eko-u--h -------n-.
L------- y- s--------- z---------
L-n-ј-t- y- s-e-o-u-s- z-f-t-e-a-
---------------------------------
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
Hat hep meşgul.
Линијата е секогаш зафатена.
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
Hangi numarayı aradınız?
Кој---о--г-----а---?
К-- б--- г- б-------
К-ј б-о- г- б-р-в-е-
--------------------
Кој број го биравте?
0
K----ro- guo---ra-t--?
K-- b--- g-- b--------
K-ј b-o- g-o b-r-v-y-?
----------------------
Koј broј guo biravtye?
Hangi numarayı aradınız?
Кој број го биравте?
Koј broј guo biravtye?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Најпр-о--ор-т--д---з-ер-т--нул-.
Н------ м----- д- и------- н----
Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-.
--------------------------------
Најпрво морате да изберете нула.
0
Na----o m-r-----da --b-e---tye-no---.
N------ m------ d- i---------- n-----
N-ј-r-o m-r-t-e d- i-b-e-y-t-e n-o-a-
-------------------------------------
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Најпрво морате да изберете нула.
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.