Konuşma Kılavuzu

tr Soru sormak 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

Soru sormak 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Benim bir hobim var. M---i- ho-i--. M-- i- h------ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
Tenis oynuyorum. E- s--lēju-t----u. E- s------ t------ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Nerede bir tenis sahası var? Ku- -r-t-ni-----u-um-? K-- i- t----- l------- K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Senin bir hobin var mı? V-- --- ir -obij-? V-- t-- i- h------ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
Ben futbol oynuyorum. Es-sp-l-j----t----. E- s------ f------- E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Nerede bir futbol sahası var? K-- i--kād---ut--la -a-ku-s? K-- i- k--- f------ l------- K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
Kolum ağrıyor. M-- -ā- --ka. M-- s-- r---- M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
Ayağım ve elim de ağrıyor. M---s-p -rī---ja--n---ka. M-- s-- a-- k--- u- r---- M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Nerede doktor var? Ku-----ār--s? K-- i- ā----- K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
Benim arabam var. Man-ir ---īn-. M-- i- m------ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
Bir motorsikletim de var. Ma- -- -r---o--cik-s. M-- i- a-- m--------- M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Nerede bir park yeri var? K-r -r ---ost---i-t-? K-- i- a------------- K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
Bir kazağım var. M------d---p-ris. M-- i- d--------- M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
Bir ceketim ve kot pantolonum da var. M-n -r-a-- ---a u- -žin-i. M-- i- a-- j--- u- d------ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Nerede bir çamaşır makinesi var? K-r-i--v-ļ-s-ma---j-mā --š-n-? K-- i- v---- m-------- m------ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
Benim bir tabağım var. Man ir-šķīv--. M-- i- š------ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. M----- -azi-, dak------n -----e. M-- i- n----- d------ u- k------ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Tuz ve biber nerde? Ku- i- ------n--i----? K-- i- s--- u- p------ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

Vücut dile tepki veriyor

Dil beynimizde işleniyor. Dinlerken veya okurken beynimiz aktif durumdadır. Bunu farklı metotlar ile ölçebiliriz. Ama sadece beynimiz değildir dilsel uyarılara tepki gösteren. Yeni bilimsel araştırmalara göre dil de vücudumuza tepki vermektedir. Vücudumuz belirli kelimeleri okurken ya da dinlerken çalışmaktadır. Bunlar özellikle vücutsal tepkileri betimleyen kelimelerdir. Örneğin gülümsemek kelimesi bunun için güzel bir örnektir. Bu kelimeyi okurken, gülme kaslarımız hareket eder. Negatif kelimelerin de ölçülebilirliği var. Buna örnek olarak ağrı kelimesi verilebilir. Vücudumuz bu kelimeyi okurken ufakta olsa bir ağrı tepkisi gösterir. Böylece, okuduğumuzu veya duyduğumuzu taklit ettiğimizi söyleyebiliriz. Dil ne kadar görsel içerirse, bir o kadar tepki gösteririz. Ayrıntılı bir tanımlama sert bir tepki yaratır. Bir bilimsel çalışma için vücudun aktivitesi ölçüldü. Test edilen kişilere değişik kelimeler gösterildi. Bunlar hem negatif hem de pozitif kelimelerdi. Bu test esnasında deneklerin yüz ifadeleri, ağız ve alın hareketleri değişmiştir. Bu, dilin üstümüzde ciddi bir etkisi olduğunu gösterir. Kelimeler, iletişimden öte bir araçlardır. Beynimiz dili vücut diline çevirmektedir. Bunun tam olarak nasıl gerçekleştiği henüz araştırılmadı. Muhtemelen yalnız bu bilimsel çalışmanın sonuçlarının bir etkisi olacaktır. Hekimler çünkü hastalarını nasıl daha iyi tedavi edebileceklerini tartışıyorlar. Çünkü birçok hasta insan uzun bir tedavi sürecinden geçmeli. Ve bu esnada çok konuşuluyor…