Benim bir hobim var.
ኣነ--ደ ሆ-(ፍ---ግዳ----ም--ፍ ግ--ዝግ---ን---- --ኒ።
ኣ- ሓ- ሆ----- ግ-- ፣----- ግ- ዝ--- ን---- ኣ---
ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ-
------------------------------------------
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
0
a-- h--d- --bī(--------i-a-- -n-m-h-il-fi---z-----i-----n-t--fe-i- -lenī።
a-- h---- h---------- g----- ፣----------- g--- z------- n--------- a-----
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
Benim bir hobim var.
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
Tenis oynuyorum.
ኣ--ተኒ-’- -ጻወት
ኣ- ተ---- እ---
ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ-
-------------
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
0
ane---n-si-ye -ts’--eti
a-- t-------- i--------
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
Tenis oynuyorum.
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
Nerede bir tenis sahası var?
መ-ወቲ--ኒስ ኣበ--ኣሎ?
መ--- ተ-- ኣ-- ኣ--
መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-?
----------------
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
0
me-s-awet- t-nī-- a--y--alo?
m--------- t----- a---- a---
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
Nerede bir tenis sahası var?
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
Senin bir hobin var mı?
ሆ- --ካ ድዩ?
ሆ- ኣ-- ድ--
ሆ- ኣ-ካ ድ-?
----------
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
0
hobī---e-- diyu?
h--- a---- d----
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
Senin bir hobin var mı?
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
Ben futbol oynuyorum.
ኣነ ኩዑሶ-እግ- ’- ----።
ኣ- ኩ-- እ-- ’- ዝ----
ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-።
-------------------
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
0
an--k----o -g-r- ’-e zits’-we--።
a-- k----- i---- ’-- z----------
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
Ben futbol oynuyorum.
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
Nerede bir futbol sahası var?
ሜዳ----- ኩ-------ኣሎ?
ሜ- መ--- ኩ-- ኣ-- ኣ--
ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
0
m--a-m----aw------‘----a-e-- ---?
m--- m--------- k----- a---- a---
m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o-
---------------------------------
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
Nerede bir futbol sahası var?
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
Kolum ağrıyor.
ኢ---ይ-መ--ኣ-።
ኢ-- ይ--- ኣ--
ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-።
------------
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
0
īdeyi------men----o።
ī---- y-------- a---
ī-e-i y-h-i-e-ī a-o-
--------------------
īdeyi yiḥimenī alo።
Kolum ağrıyor.
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
Ayağım ve elim de ağrıyor.
ዳ-ጋይን-ኢ--ን ይሕሙ-----።
ዳ---- ኢ--- ይ--- ኣ---
ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው-
--------------------
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
0
d-n---yi-- īd---n- ----imun---lewi።
d--------- ī------ y-------- a-----
d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-h-i-u-ī a-e-i-
-----------------------------------
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
Ayağım ve elim de ağrıyor.
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
Nerede doktor var?
ሓኪም --ይ ኣ-?
ሓ-- ኣ-- ኣ--
ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
0
h-akīm---b-y----o?
h------ a---- a---
h-a-ī-i a-e-i a-o-
------------------
ḥakīmi abeyi alo?
Nerede doktor var?
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
Benim arabam var.
ሓን- -ኪና-ኣ---።
ሓ-- መ-- ኣ----
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-።
-------------
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
0
h-anit- -ekīn- --atin-።
h------ m----- a-------
h-a-i-ī m-k-n- a-a-i-ī-
-----------------------
ḥanitī mekīna alatinī።
Benim arabam var.
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
Bir motorsikletim de var.
ኣ---ን ---ግ-ኣ-ትኒ።
ኣ---- ቱ--- ኣ----
ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-።
----------------
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
0
an-‘-i-----g---gi---a--n-።
a------- t------- a-------
a-e-w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī-
--------------------------
ane‘wini tugitugi alatinī።
Bir motorsikletim de var.
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
Nerede bir park yeri var?
ፓርኪ---መኪ--ኣበይ -ሎ?
ፓ--- ን--- ኣ-- ኣ--
ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
0
par---ni -i--kī-a--b-yi-al-?
p------- n------- a---- a---
p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o-
----------------------------
parikīni nimekīna abeyi alo?
Nerede bir park yeri var?
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
Bir kazağım var.
ኣ- -- ጉልፎ -ለ-።
ኣ- ሓ- ጉ-- ኣ---
ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ-
--------------
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
0
a-- -̣ade-g-lifo---e--።
a-- h---- g----- a-----
a-e h-a-e g-l-f- a-e-ī-
-----------------------
ane ḥade gulifo alenī።
Bir kazağım var.
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
Bir ceketim ve kot pantolonum da var.
ኣ---- ጃ-ት----ን ኣለኒ።
ኣ---- ጃ--- ስ-- ኣ---
ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ-
-------------------
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
0
a----in-----et-n--s-r-n--ale-ī።
a------- j------- s----- a-----
a-e-w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī-
-------------------------------
ane‘wini jaketini sireni alenī።
Bir ceketim ve kot pantolonum da var.
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
Nerede bir çamaşır makinesi var?
መሕ--ት ------ኣበ- ኣላ?
መ---- ላ---- ኣ-- ኣ--
መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
0
m-ḥ--s’---t- -awi---irī--be-i -l-?
m------------ l--------- a---- a---
m-h-i-s-e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a-
-----------------------------------
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
Nerede bir çamaşır makinesi var?
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
Benim bir tabağım var.
ኣነ--ሓኒ ኣ-ኒ።
ኣ- ሸ-- ኣ---
ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
0
ane sh-h--nī -----።
a-- s------- a-----
a-e s-e-̣-n- a-e-ī-
-------------------
ane sheḥanī alenī።
Benim bir tabağım var.
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var.
ካራ---ፋርከ----ንካን-ኣ-ኒ።
ካ--- ፋ---- ማ--- ኣ---
ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ-
--------------------
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
0
kara--፣-fa---e-a-i ---i-a-i-a----።
k------ f--------- m------- a-----
k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī-
----------------------------------
karani፣ fariketani manikani alenī።
Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var.
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
Tuz ve biber nerde?
ጨ-ን -ርበ------ -ሎ?
ጨ-- በ---- ኣ-- ኣ--
ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
0
c--ewi-i-be--be-eni---e-i -lo?
c------- b--------- a---- a---
c-’-w-n- b-r-b-r-n- a-e-i a-o-
------------------------------
ch’ewini beribereni abeyi alo?
Tuz ve biber nerde?
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?