Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 1   »   fr Pronoms possessifs 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

İyelik zamiri 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fransızca Oyna Daha
ben – benim j- ---a / --n j- – m- / m-- j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
Anahtarımı bulamıyorum. J- ---tr--v---a--m--clef. J- n- t----- p-- m- c---- J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
Biletimi bulamıyorum. J--ne-trouv--p-- mo- b----t. J- n- t----- p-- m-- b------ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
sen – senin t- - ta /--on t- – t- / t-- t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
Anahtarını buldun mu? A--tu-t--uvé-t--cl-f-? A---- t----- t- c--- ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
Biletini buldun mu? As--u -ro-vé --- --l-e- ? A---- t----- t-- b----- ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
o – onun (erkek) i- - s--- --n i- – s- / s-- i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? Sai--tu -ù --t--a c--f-? S------ o- e-- s- c--- ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? Sa-s-t- -ù ----so----l-et ? S------ o- e-- s-- b----- ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
o – onun (kadın) el---–-s--/-son e--- – s- / s-- e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
Onun (kadın) parası gitti. S-n---gen- - d-s--ru. S-- a----- a d------- S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. S--car-e -- créd-t-- au-----i-p---. S- c---- d- c----- a a---- d------- S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
biz – bizim no-s-- n--re n--- – n---- n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
Büyük babamız hasta. N-t-- gra---p--e--st mal---. N---- g--------- e-- m------ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
Büyük annemiz sağlıklı. N-tr------d--èr---s- -- -o-ne-s---é. N---- g--------- e-- e- b---- s----- N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
siz – sizin v-us - -ot-e v--- – v---- v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Çocuklar, babanız nerede? L-s-en-ants- o- --t-v-t-e-pa-a ? L-- e------- o- e-- v---- p--- ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
Çocuklar, anneniz nerede? L---e-f-nts,--- -s- v---- m--an-? L-- e------- o- e-- v---- m---- ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

Yaratıcı dil

Yaratıcılık günümüzde önemli bir özelliktir. Herkes yaratıcı olmak istiyor. Çünkü yaratıcı insanlar zekidirler. Dilimiz de yaratıcı olmalıdır. Eskiden özellikle hatasız konuşmaya çalışılırdı. Günümüzde ise yaratıcı konuşulabilinmesi istenmektedir. Reklamlar ve yeni medyalar bunun için bir örnektirler. Bunlar, dil ile nasıl oyun oynanabildiklerini gösterirler. 50 yıldan beri yaratıcılığın anlamı artmaktadır. Bu görüngü ile araştırma da yakından ilgilenmektedir. Psikologlar, pedagoglar ve filozoflar yaratıcı süreçleri araştırmaktadırlar. Bu araştırmalarda yaratıcılık; yeni bir şeyi oluşturma yeteneği olarak betimlenir. Yani yaratıcı bir konuşan yeni dilsel şekiller oluşturmaktadır. Bunlar kelimeler olabileceği gibi gramer yapıları da olabilirler. Dil araştırmacıları yaratıcı dil sayesinde dilin nasıl değiştiğini görürler. Ama her insan yeni dilsel öğeleri anlamazlar. Yaratıcı bir dili anlayabilmek için bilgiye ihtiyaç duyulur, bu da dilin nasıl çalıştığını bilmesi gerektiğinin anlamına gelir. Ve konuşanların dünyasını tanımak gerekir ki, ne demek istedikleri anlaşılabilsin. Buna örnek olarak genç dili verilebilir. Çocuklar ve gençler hep yeni kelimeler türetirler. Ve yetişkinler tarafından bu kelimeler genelde anlaşılmaz. Bu arada günümüzde artık genç dilini anlatan sözlükler bile var, ama bunlar genelde bir nesil sonra eskimektedirler. Yaratıcı dil öğrenilebilen bir dildir. Eğitmenler tarafından çeşitli kurslar sunulmaktadır. Bu konuda daimi en önemli kural şudur: İçinizdeki sesi harekete geçirin!