Konuşma Kılavuzu

tr İyelik zamiri 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

İyelik zamiri 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
gözlük le- u-----s les ulleres 0
O (erkek) gözlüğünü unuttu. (E--) h- o------ l-- s---- u------. (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Onun gözlüğü (erkek) nerede? On h- p---- l-- s---- u------? On ha posat les seves ulleres? 0
saat el r------e el rellotge 0
Onun (erkek) saati bozuk. El s-- r------- e--- e--------. El seu rellotge està espatllat. 0
Saat duvarda asılı. El r------- e--- e------- a l- p----. El rellotge està enganxat a la paret. 0
pasaport el p-------t el passaport 0
O (erkek) pasaportunu kaybetti. (E--) h- p----- e- s-- p--------. (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Onun (erkek) pasaportu nerede? On é- e- s-- p--------? On és el seu passaport? 0
onlar – sizler el-- / e---- – e- s-u ells / elles – el seu 0
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. El- n--- n- p---- t----- e-- s--- p----. Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Ama ebeveynleri geliyor ya! Pe-- j- a------ e-- s--- p----! Però ja arriben els seus pares! 0
Siz – sizler vo--- – e- s-u vostè – el seu 0
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? Co- v- a--- e- s-- v------ s----- M-----? Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Hanımınız nerede, Bay Müller? On é- l- s--- d---- s----- M-----? On és la seva dona, senyor Müller? 0
Siz – sizler vo--- – e- s-u vostè – el seu 0
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? Co- v- a--- e- s-- v------ s------ S------? Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? On é- e- s-- m----- s------ S------? On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

Genetik mutasyon konuşmayı mümkün kılar

Dünyada tüm canlı varlıklar arasında sadece insan konuşabilmektedir. Bu da hayvan ve bitkilerden farklı olduklarını gösterir. Elbette hayvanlar ve bitkiler de kendi aralarında iletişim kurmaktadırlar. Ama karmaşık bir hece diline sahip değillerdir. Peki, insan neden konuşabiliyor? Konuşabilmek için belirli organik özelliklere ihtiyaç duyulur. Bu tür özellikler sadece insanlarda vardır. Ama bu özelliği geliştirmiş olması açık ve net ortada değildir. Evrim tarihinde hiçbir şey nedensiz gerçekleşmemiştir. İnsanlar herhangi bir zaman sonra konuşmaya başlamışlardır. Bunun tam olarak ne zaman olduğu daha bilinmemektedir. Öyle bir şey olmuş olmalı ki, insanlığa dili vermiş olmalı. Araştırmacıların tahmini buna bir genetik mutasyon sebep olmasıdır. Antropologlar değişik canlı varlıkların genomlarını incelediler. Burada belirli bir genin dili etkilediği bilinmektedir. Bu genin zarar görmüş olan insanlarda, dil ile sorunlar görülmektedir. Bu insanlar kendilerini iyi ifade edememekle birlikte kelimeleri de daha zor anlarlar. Tam bu gen insanlarda, maymunlarda ve farelerde araştırıldı. İnsanlarda ve şempanzelerde benzerlikler görülmüştür. Sadece iki ufak farklılık kendini belli etmiştir. Bu farklılıklar da ama kendilerini beyinlerinde göstermektedirler. Başka genlerle birlikte belirli beyin aktivitelerini etkilemektedirler. Bundan dolayı insanlar konuşabilmektedir, ama maymunlar konuşamamaktadırlar. İnsan dilinin bulmacası bunun sayesinde yine de çözülmüş değildir. Çünkü sadece bir gen mutasyonu konuşabilmek için yeterli değildir. Araştırmacılar böylece insanın gen şeklini farelere aşıladılar. Bundan dolayı konuşamıyorlardı… Çıkardıkları seslerin ama tonu farklıydı!