Konuşma Kılavuzu

tr bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek   »   ad Хъущт (фитын)

73 [yetmiş üç]

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

73 [тIокIищрэ пшIыкIущырэ]

73 [tIokIishhrje pshIykIushhyrje]

Хъущт (фитын)

[Hushht (fityn)]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
Artık araba kullanmana izin var mı? О-ма-и-э-зе-ф-н---т у--у-ъ-? О м----- з----- ф-- у------- О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а- ---------------------------- О машинэ зепфэн фит ухъугъа? 0
O m--hi--e z----e- f-- -hu-a? O m------- z------ f-- u----- O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a- ----------------------------- O mashinje zepfjen fit uhuga?
Artık alkol almana izin var mı? О -ъ----I-а-Iэ--еш---эу---т ух-у-ъа? О ш--- к------ у------- ф-- у------- О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а- ------------------------------------ О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? 0
O -h-n k-ua-hI----esh-n----f-t-u---a? O s--- k-------- u-------- f-- u----- O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a- ------------------------------------- O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı? О -из-к--у---г-эг-м -ик-ы--у ф-т у-ъ-гъа? О у------- х------- у------- ф-- у------- О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а- ----------------------------------------- О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? 0
O---z-----h-e--egum----I-njeu---- --u-a? O u------ h-------- u-------- f-- u----- O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a- ---------------------------------------- O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
muktedir olmak, yapabilmek ф-т - х--щт ф-- / х---- ф-т / х-у-т ----------- фит / хъущт 0
f-t - -u---t f-- / h----- f-t / h-s-h- ------------ fit / hushht
Burada sigara içebilir miyiz? М-щ-т-т-н -ыщ-ш-о-хъу---? М-- т---- т------ х------ М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-? ------------------------- Мыщ тутын тыщешъо хъущта? 0
My-----u--n----hhesh--h--h-t-? M---- t---- t-------- h------- M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a- ------------------------------ Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Burada sigara içilebiliyor mu? М----у--- уще-ъ---ъ--т-? М-- т---- у----- х------ М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-? ------------------------ Мыщ тутын ущешъо хъущта? 0
Mys-h t-tyn--s-he-ho-h-sh-t-? M---- t---- u------- h------- M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a- ----------------------------- Myshh tutyn ushhesho hushhta?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu? К----- ----к---ып--- --ы-хъ-щ-а? К----- к------ ы---- п-- х------ К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-? -------------------------------- Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
K--d-t ka--k-je---k-j- --y ----h--? K----- k------- y----- p-- h------- K-e-i- k-r-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ----------------------------------- Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
Çek ile ödenebiliyor mu? Ч----э-ып-Iэ -ты-х---т-? Ч----- ы---- п-- х------ Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-? ------------------------ ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
Che--I-e y--Ije -t---u-hhta? C------- y----- p-- h------- C-e-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ---------------------------- ChekkIje ypkIje pty hushhta?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor? А-ъ-- Iэр-л---- --о-ый ара-ы---------э- зэр---т-р? А---- I-------- к----- а-- ы---- п----- з--------- А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р- -------------------------------------------------- Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? 0
Ah----e I-er--h-je-----j -ra y--I-e---ynj-u -je--e---y-yr? A------ I--------- k---- a-- y----- p------ z------------- A-s-h-e I-e-y-h-j- k-d-j a-a y-k-j- p-y-j-u z-e-j-s-h-t-r- ---------------------------------------------------------- Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
Bir telefon edebilir miyim? Телеф-------ы--о---оды-----ъ--т-? Т--------- с---- к------- х------ Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-? --------------------------------- ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? 0
Te---o--I---syt-- ko--e--e --s--t-? T---------- s---- k------- h------- T-l-f-n-I-e s-t-o k-d-e-j- h-s-h-a- ----------------------------------- TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
Bir şey sorabilir miyim? З-г-рэм---къ-кI---чI--къ-дыем--с---кI----? З------ с------------ к------- с---------- З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------ Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? 0
Z-g-r-e--s--ykIj-up----e-kod--m---slj--I--h--a? Z------- s-------------- k------- s------------ Z-g-r-e- s-k-k-j-u-c-I-e k-d-e-j- s-j-k-y-h-t-? ----------------------------------------------- Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
Bir şey söyleyebilir miyim? З-г--э--ъ-с---к----ем- х--щт-? З----- к----- к------- х------ З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-? ------------------------------ Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? 0
Z----j------- -----m-e hushhta? Z------ k---- k------- h------- Z-g-r-e k-s-o k-d-e-j- h-s-h-a- ------------------------------- Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında). Ар ----л--ы-ъ--п--к-м щ-чъы----ит-п. А- (---------- п----- щ------ ф----- А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. 0
A- (-----g) par--m-shhyc------i--ep. A- (------- p----- s-------- f------ A- (-u-f-g- p-r-y- s-h-c-y-n f-t-e-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında). А----ъу-ъф---- машинэм-и--ыихь-н фит--. А- (---------- м------ и-------- ф----- А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. 0
Ar-(--lfyg) ma-h---e- i-h-ih-a---i--e-. A- (------- m-------- i-------- f------ A- (-u-f-g- m-s-i-j-m i-h-i-'-n f-t-e-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında). Ар-(х----ф-г-)--о-з--ы- щ-чъ-е---итэ-. А- (---------- в------- щ------ ф----- А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- -------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. 0
A--(hu-f-g) ---z-l---s-hyc-y-n f---ep. A- (------- v------- s-------- f------ A- (-u-f-g- v-k-a-y- s-h-c-y-n f-t-e-. -------------------------------------- Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
Oturabilir miyiz? Ты--ыс-э---у-та? Т------- х------ Т-т-ы-м- х-у-т-? ---------------- ТытIысмэ хъущта? 0
Ty-Iy-mje-hushh-a? T-------- h------- T-t-y-m-e h-s-h-a- ------------------ TytIysmje hushhta?
Menü kartını alabilir miyiz? М--ю- --х-пл-э----щт-? М---- т------- х------ М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-? ---------------------- Менюм тыхаплъэ хъущта? 0
M--jum-t-ha-----h--h--a? M----- t------- h------- M-n-u- t-h-p-j- h-s-h-a- ------------------------ Menjum tyhaplje hushhta?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz? Ш--ь-ф-шъ---фэ---пкI- къ--т----у-т-? Ш-------------- ы---- к----- х------ Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-? ------------------------------------ Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? 0
Sh--af-s---afjeu -pk-je--jetty-hush-t-? S--------------- y----- k----- h------- S-h-a---h-'-f-e- y-k-j- k-e-t- h-s-h-a- --------------------------------------- Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?

Beynin yeni kelimeleri nasıl öğrendiği

Kelimeler öğrendiğimizde beynimiz yeni içerikleri kaydeder. Öğrenmek yalnız sürekli tekrar yapıldığında işler. Beynimizin kelimeleri ne denli hafızamıza kayıt etmesi birçok faktörlere bağlıdır. En önemlisi ama kelimeleri sürekli tekrarlamamızdır. Sadece sürekli okuyup yazdığımız kelimeler kayıt edilir. Buna kelimelerin görsel olarak arşivlendiğini söyleyebiliriz. Bu öğrenme tarzı maymunlarda da geçerlidir. Maymunlar sıkça gördükleri kelimeleri ,,okumayı‘‘ öğrenebilirler. Kelimeleri anlamadıkları halde şekillerinden tanımaktadırlar. Bir dili akıcı konuşabilmek için çok kelimeye ihtiyacımız vardır. Bunun için kelimelerin iyi organize olmuş olması gerekmektedir. Çünkü zihnimiz bir arşiv gibi çalışmaktadır. Bir kelimeyi çabuk bulabilmek için onu nerede araması gerektiğini bilmeli. Tam bu yüzden kelimeleri belirli bir içerik içinde öğrenmek daha verimli olacaktır. Böylece hafızamız hep doğru dosyayı açabilir. Ama çok iyi öğrenmiş olduğumuz bir şeyi tekrar unutabiliriz. Böylece bilgi aktiften pasif hafızaya geçer. Unutarak aslında işimize yaramayan bilgilerden kurtuluruz, ve beynimiz yeni ve önemli bilgiler için yer açar. O yüzden bilgilerimizi sürekli aktif hale getirmemiz çok önemlidir. Pasif hafızada bulunan bilgiler ama ebediyen yok olmamaktadırlar. Unutulmuş bir kelimeyi gördüğümüzde yine de hatırlarız. Bir kez öğrenilen bilgi, ikinci kez görüldüğünde daha hızlı öğrenilir. Kelime hazinesini genişletmek isteyen bir insan, hobilerini de genişletmeli. Çünkü her birimizin belirli ilgi alanları var. Bu yüzden çoğu zaman aynı şeylerle ilgileniriz. Ancak, bir dil birçok farklı kelime alanından oluşmaktadır. Siyasete ilgi duyan biri, arada bir spor gazetelerini de okumalı!