Artık araba kullanmana izin var mı?
-و ---زه------را-ن--- -نی-
-- ا---- د--- ر------ ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
t- ---z- dâ-i-r--ande-- --ni?
t- e---- d--- r-------- k----
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Artık araba kullanmana izin var mı?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Artık alkol almana izin var mı?
ت--ا-ازه داری---ک-----شی؟
-- ا---- د--- ا--- ب------
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
to-ej-ze-d--i-a-k-l-benushi?
t- e---- d--- a---- b-------
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Artık alkol almana izin var mı?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
تو اج-ز--دار- تن---به-خ-رج--فر---ی-
-- ا---- د--- ت--- ب- خ--- س-- ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to-ejâze--â-i-t-----b---h-re- sa--r --ni?
t- e---- d--- t---- b- k----- s---- k----
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
muktedir olmak, yapabilmek
--از---ا-ت-
----- د-----
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ejâze -â-h-an
e---- d------
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
muktedir olmak, yapabilmek
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Burada sigara içebilir miyiz?
--از----ت--ی-جا---گ-ر-ب---م-
----- ه-- ا---- س---- ب------
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ejâ-e----t in----i--r--e-eshim?
e---- h--- i--- s---- b--------
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Burada sigara içebilir miyiz?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Burada sigara içilebiliyor mu?
ا---- ---ار ---د- م-از --ت-
----- س---- ک---- م--- ا----
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
injâ--ig-r-k-shi--------z--st?
i--- s---- k------- m---- a---
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Burada sigara içilebiliyor mu?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
-می-ود با-ک-ر---ع--ار----دا-ت -ر--
م----- ب- ک--- ا------ پ----- ک----
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m---v-n -â -â--e-----eb-r- -ard---t n-m-d?
m------ b- k---- e-------- p------- n-----
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Çek ile ödenebiliyor mu?
م--شود--ا--ک پ-دا-ت--ر-؟
------ ب- چ- پ----- ک----
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m-t---- ---c-e- -ardâ--- -ard?
m------ b- c--- p------- k----
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Çek ile ödenebiliyor mu?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
-م-شود -قط -ق--پ-دا----رد-
م----- ف-- ن-- پ----- ک----
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
fag-a- n-g-- -ar-----an--o-âz--st?
f----- n---- p--------- m---- a---
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Bir telefon edebilir miyim?
-ی--ا-م--- ل-ظ- تل-- بز---
-------- ی- ل--- ت--- ب-----
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mi-a--n-m -a----i-te--fo---ezan--?
m-------- l------ t------ b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Bir telefon edebilir miyim?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Bir şey sorabilir miyim?
می-ت--نم--ک لحظه----- -پ-سم-
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
mitavâna--la-ze-i-y-- so-- k---m?
m-------- l------ y-- s--- k-----
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Bir şey sorabilir miyim?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Bir şey söyleyebilir miyim?
---توا-م--ک لح-ه-چی-ی ب-----
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
mita---a-----ze-- ch-z- b-g-y-m?
m-------- l------ c---- b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Bir şey söyleyebilir miyim?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
-و --ر-)-اج-زه-----د-در-پ--ک--خ--بد-
-- (---- ا---- ن---- د- پ--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o--------na---ad--ar p-rk-b-k-â--d.
o- e---- n------ d-- p--- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
-- -م----ا-ا-ه -دا-د-در ----------بد.
-- (---- ا---- ن---- د- خ---- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o- ----- n--ârad dar-kh-dr- -e---b-d.
o- e---- n------ d-- k----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
ا- (---- ا--ز- ن--رد درا-ست-ا- --ار---واب--
-- (---- ا---- ن---- د-------- ق--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
oo--jâ---n--â-a------i-tg-h---ha-âr--ekhâ--d.
o- e---- n------ d-- i------ g----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Oturabilir miyiz?
ا--زه-دا--م----ینی--
----- د---- ب--------
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
e-â-- -âri--b-ne-h-nim?
e---- d---- b----------
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Oturabilir miyiz?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Menü kartını alabilir miyiz?
-یت--نی- ل--ت غ-ا----د-ش-ه -ا-یم-
--------- ل--- غ-- ر- د---- ب------
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e--z---âr----iste -h-za -â-dâsht--bâsh-m?
e---- d---- l---- g---- r- d----- b------
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Menü kartını alabilir miyiz?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
-ی-توا-یم --- -ر---ت کنیم-
--------- ج-- پ----- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
ej-ze-d-r-m -----par--kh- --m--i-?
e---- d---- j--- p------- n-------
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?