Konuşma Kılavuzu

tr bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek   »   ur ‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [yetmiş üç]

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

‫73 [تہتّر]‬

thttr

‫کسی چیز کی اجازت‬

[kisi cheez ki ijazat]

Türkçe Urduca Oyna Daha
Artık araba kullanmana izin var mı? ‫ک-- ت---- گ--- چ---- ک- ا---- ہ- ؟‬ ‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- t----- g---- c------- k- i----- h--? ky- t----- g---- c------- k- i----- h--? kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai? k-a t-m-e- g-a-i c-a-a-a- k- i-a-a- h-i? ---------------------------------------?
Artık alkol almana izin var mı? ‫ک-- ت---- ش--- پ--- ک- ا---- ہ- ؟‬ ‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- t----- s------ p----- k- i----- h--? ky- t----- s------ p----- k- i----- h--? kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai? k-a t-m-e- s-a-a-b p-e-a- k- i-a-a- h-i? ---------------------------------------?
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı? ‫ک-- ت---- ا---- د---- م-- م-- ج--- ک- ا---- ہ- ؟‬ ‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- t----- a------ d----- m---- m--- j--- k- i----- h--? ky- t----- a------ d----- m---- m--- j--- k- i----- h--? kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai? k-a t-m-e- a-a-l-y d-s-a- m-l-k m-i- j-n- k- i-a-a- h-i? -------------------------------------------------------?
muktedir olmak, yapabilmek ‫ا----- ہ--- ا----‬ ‫اختیار ہونا اجازت‬ 0
i--------- h--- in-------- h--a inkhtiyaar hona i-k-t-y-a- h-n- ---------------
Burada sigara içebilir miyiz? ‫ک-- ہ--- ی--- س---- پ--- ک- ا---- ہ- ؟‬ ‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- h----- y---- c------- p----- k- i----- h--? ky- h----- y---- c------- p----- k- i----- h--? kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai? k-a h-m-i- y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i? ----------------------------------------------?
Burada sigara içilebiliyor mu? ‫ک-- ی--- س---- پ--- ک- ا---- ہ- ؟‬ ‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- y---- c------- p----- k- i----- h--? ky- y---- c------- p----- k- i----- h--? kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai? k-a y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i? ---------------------------------------?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu? ‫ک-- ک---- ک--- ک- ذ---- ا------ ک- ج- س--- ہ- ؟‬ ‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 0
k-- c--- c--- k- z----- a----- k- j- s---- h--? ky- c--- c--- k- z----- a----- k- j- s---- h--? kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai? k-a c-d- c-r- k- z-r-y- a-a-g- k- j- s-k-i h-i? ----------------------------------------------?
Çek ile ödenebiliyor mu? ‫ک-- چ-- س- ا------ ک- ج- س--- ہ- ؟‬ ‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 0
k-- c---- s- k- j- s---- h--? ky- c---- s- k- j- s---- h--? kya check se ki ja sakti hai? k-a c-e-k s- k- j- s-k-i h-i? ----------------------------?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor? ‫ک-- ص-- ن-- ا------ ک- ا---- ہ- ؟‬ ‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- s--- n---- a----- k- i----- h--? ky- s--- n---- a----- k- i----- h--? kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai? k-a s-r- n-q-d a-a-g- k- i-a-a- h-i? -----------------------------------?
Bir telefon edebilir miyim? ‫ک-- م-- ٹ------ ک- س--- ہ-- ؟‬ ‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ 0
k-- m--- t-------- k-- s---- h--? ky- m--- t-------- k-- s---- h--? kya mein telephone kar sakta hon? k-a m-i- t-l-p-o-e k-r s-k-a h-n? --------------------------------?
Bir şey sorabilir miyim? ‫ک-- م-- ک-- پ--- س--- ہ-- ؟‬ ‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ 0
k-- m--- k--- p---- s---- h--? ky- m--- k--- p---- s---- h--? kya mein kuch pooch sakta hon? k-a m-i- k-c- p-o-h s-k-a h-n? -----------------------------?
Bir şey söyleyebilir miyim? ‫ک-- م-- ک-- ک-- س--- ہ-- ؟‬ ‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ 0
k-- m--- k--- k-- s---- h--? ky- m--- k--- k-- s---- h--? kya mein kuch keh sakta hon? k-a m-i- k-c- k-h s-k-a h-n? ---------------------------?
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında). ‫ا-- پ--- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- -‬ ‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 0
u--- p--- m--- s---- k- i----- n--- h-- - us-- p--- m--- s---- k- i----- n--- h-- - usay park mein sonay ki ijazat nahi hai - u-a- p-r- m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i - -----------------------------------------
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında). ‫ا-- گ--- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- -‬ ‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 0
u--- g---- m--- s---- k- i----- n--- h-- - us-- g---- m--- s---- k- i----- n--- h-- - usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai - u-a- g-a-i m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i - ------------------------------------------
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında). ‫ا-- ا----- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- -‬ ‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 0
u--- s------ m--- s---- k- i----- n--- h-- - us-- s------ m--- s---- k- i----- n--- h-- - usay station mein sonay ki ijazat nahi hai - u-a- s-a-i-n m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i - --------------------------------------------
Oturabilir miyiz? ‫ک-- ہ- ب--- س--- ہ-- ؟‬ ‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ 0
k-- h-- b---- s---- h---? ky- h-- b---- s---- h---? kya hum baith satke hain? k-a h-m b-i-h s-t-e h-i-? ------------------------?
Menü kartını alabilir miyiz? ‫ک-- ہ--- م--- م- س--- ہ- ؟‬ ‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ 0
k-- h----- m---- m-- s---- h--? ky- h----- m---- m-- s---- h--? kya hamein meino mil sakta hai? k-a h-m-i- m-i-o m-l s-k-a h-i? ------------------------------?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz? ‫ک-- ہ- ا-- ا-- ا------ ک- س--- ہ-- ؟‬ ‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ 0
k-- h-- a--- a--- a----- k-- s---- h---? ky- h-- a--- a--- a----- k-- s---- h---? kya hum alag alag adaigi kar satke hain? k-a h-m a-a- a-a- a-a-g- k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------------?

Beynin yeni kelimeleri nasıl öğrendiği

Kelimeler öğrendiğimizde beynimiz yeni içerikleri kaydeder. Öğrenmek yalnız sürekli tekrar yapıldığında işler. Beynimizin kelimeleri ne denli hafızamıza kayıt etmesi birçok faktörlere bağlıdır. En önemlisi ama kelimeleri sürekli tekrarlamamızdır. Sadece sürekli okuyup yazdığımız kelimeler kayıt edilir. Buna kelimelerin görsel olarak arşivlendiğini söyleyebiliriz. Bu öğrenme tarzı maymunlarda da geçerlidir. Maymunlar sıkça gördükleri kelimeleri ,,okumayı‘‘ öğrenebilirler. Kelimeleri anlamadıkları halde şekillerinden tanımaktadırlar. Bir dili akıcı konuşabilmek için çok kelimeye ihtiyacımız vardır. Bunun için kelimelerin iyi organize olmuş olması gerekmektedir. Çünkü zihnimiz bir arşiv gibi çalışmaktadır. Bir kelimeyi çabuk bulabilmek için onu nerede araması gerektiğini bilmeli. Tam bu yüzden kelimeleri belirli bir içerik içinde öğrenmek daha verimli olacaktır. Böylece hafızamız hep doğru dosyayı açabilir. Ama çok iyi öğrenmiş olduğumuz bir şeyi tekrar unutabiliriz. Böylece bilgi aktiften pasif hafızaya geçer. Unutarak aslında işimize yaramayan bilgilerden kurtuluruz, ve beynimiz yeni ve önemli bilgiler için yer açar. O yüzden bilgilerimizi sürekli aktif hale getirmemiz çok önemlidir. Pasif hafızada bulunan bilgiler ama ebediyen yok olmamaktadırlar. Unutulmuş bir kelimeyi gördüğümüzde yine de hatırlarız. Bir kez öğrenilen bilgi, ikinci kez görüldüğünde daha hızlı öğrenilir. Kelime hazinesini genişletmek isteyen bir insan, hobilerini de genişletmeli. Çünkü her birimizin belirli ilgi alanları var. Bu yüzden çoğu zaman aynı şeylerle ilgileniriz. Ancak, bir dil birçok farklı kelime alanından oluşmaktadır. Siyasete ilgi duyan biri, arada bir spor gazetelerini de okumalı!