Niçin gelmiyorsunuz?
ለ---ን--ው-የማይ-ጡ-?
ለ---- ነ- የ------
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lem-n-din---ewi-y-may--et-uti?
l--------- n--- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Niçin gelmiyorsunuz?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Hava çok kötü.
የ-የር-ሁኔታ---ጥፎ--ው።
የ--- ሁ--- መ-- ነ--
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye-------hunē--w--m-t’-fo -e--.
y------- h------- m------ n----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Hava çok kötü.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
እ--አል---፤ ---ያቱ--የአየ- ሁ---መ-- ---።
እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-ē--li-------; -iki-iyatum- -e’---r- --nēta -et-i------- .
i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
O (erkek) niçin gelmiyor?
ለምንድን -ው -ሱ ---መ-ው?
ለ---- ነ- እ- የ------
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lem-n---n--n--i---u y-ma-im-----i?
l--------- n--- i-- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
O (erkek) niçin gelmiyor?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
O (erkek) davetli değil.
እሱ -ልተ---ም።
እ- አ-------
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i---ālit----e--mi.
i-- ā-------------
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
O (erkek) davetli değil.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
እ- -ይ-ጣም- -ክን-ቱ- ስ--ተጋ-- ነው።
እ- አ----- ም----- ስ------ ነ--
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u -y-met--m-;---k-ni-a---- -ilaliteg-be-- n--i.
i-- ā---------- m----------- s------------- n----
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Niçin gelmiyorsun?
ለ--ድ---ው የ-ት-ጣው/-ው?
ለ---- ነ- የ---------
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l---n--i----e-i -em--i-e--a-i-c---wi?
l--------- n--- y--------------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Niçin gelmiyorsun?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Vaktim yok.
ጊ---ለ-ም።
ጊ- የ----
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--- y----y--i.
g--- y---------
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Vaktim yok.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
አልመ--፤--ክን------ --ኝ-።
አ----- ም----- ጊ- የ----
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āl-me-’a-i; miki-i--tum- -īz- -----yi--.
ā---------- m----------- g--- y---------
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Niçin kalmıyorsun?
ለም--አትቆይም-ዪም?
ለ-- አ--------
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l--i-- -t-k’--i-i/yīmi?
l----- ā---------------
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Niçin kalmıyorsun?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Daha çalışmam lazım.
ተ--- -ስራት አለ-ኝ።
ተ--- መ--- አ----
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t--h-e--------ir-ti-āle--n--.
t--------- m------- ā--------
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Daha çalışmam lazım.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
አልቆይም- ተጨማ--መስ-ት-ስላለብኝ።
አ----- ተ--- መ--- ስ-----
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā---’-yim-- -e-h-e--r- -e-i--ti --lale-i-y-.
ā---------- t--------- m------- s-----------
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
ለ--ድን -ው-የሚሄ--?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--i-i-in--n--- y--ī--duti?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Yorgunum.
ደክ-ኛል
ደ----
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d-k--o---li
d----------
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Yorgunum.
ደክሞኛል
dekimonyali
Yorgun olduğum için gidiyorum.
የ--ደ--ስለ-ደከ-- -ው።
የ---- ስ- ደ--- ነ--
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yem-h---w- ---e de--m-n-----wi.
y--------- s--- d-------- n----
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Yorgun olduğum için gidiyorum.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
ለምንድን-ነው--ሚሄ--?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemi-----i-ne-- yem-h--uti?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Geç oldu.
መሽ-ል (---ዷ-)
መ--- (------
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
me----wa------e--dw--i)
m--------- (-----------
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Geç oldu.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Geç olduğu için gidiyorum.
የም-ደ-----ሸ ----ፈደ)-ው።
የ---- ስ--- (---------
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y-m---dewi sile-esh- --i----f-d--ne-i.
y--------- s-------- (----------------
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Geç olduğu için gidiyorum.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.