Konuşma Kılavuzu

tr bir şeyler sebep göstermek 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

bir şeyler sebep göstermek 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovakça Oyna Daha
Neden gelmedin? Pr--- s- n--------? Prečo si neprišiel? 0
Hastaydım. Bo- s-- c----. Bol som chorý. 0
Hasta olduğum için gelmedim. Ne------- s--- p------ s-- b-- c----. Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
O, niçin gelmedi (kadın)? Pr--- n-------? Prečo neprišla? 0
O (kadın) yorgundu. Bo-- u------. Bola unavená. 0
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. Ne------- p------ b--- u------. Neprišla, pretože bola unavená. 0
O (erkek) niçin gelmedi? Pr--- n--------? Prečo neprišiel? 0
Onun (erkek) canı istemedi. Ne--- c---. Nemal chuť. 0
O (erkek) canı istemediği için gelmedi. Ne-------- p------ n---- c---. Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Niçin gelmediniz? Pr--- s-- n-------? Prečo ste neprišli? 0
Arabamız arızalı. Na-- a--- j- p-------. Naše auto je pokazené. 0
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. Ne------ s--- p------ n--- a--- j- p-------. Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
İnsanlar niçin gelmediler? Pr--- t- ľ---- n-------? Prečo tí ľudia neprišli? 0
Onlar treni kaçırdılar. Zm------ v---. Zmeškali vlak. 0
Treni kaçırdıkları için gelmediler. Ne------- p------ z------- v---. Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Niçin gelmedin? Pr--- s- n--------? Prečo si neprišiel? 0
Gelmeme izin yoktu. Ne---- s--. Nesmel som. 0
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. Ne------- s--- l--- s-- n-----. Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Amerika’nın yerli dilleri

Amerika’da birçok farklı dil konuşuluyor. İngilizce Kuzey Amerika’da en önemli dildir. Güney Amerika’da ise bu İspanyolca ve Portekizcedir. Tüm bu diller Avrupa’dan Amerika’ya gelmişlerdir. Sömürgeden önce burada başka diller konuşuluyordu. Bunlara Amerika’nın yerli dilleri denir. Daha günümüze kadar tam olarak araştırılmış durumda değiller. Bu dillerin çeşitliliği mükemmeldir. Tahminlere göre kuzey Amerika’da yaklaşık 60 dil ailesi bulunmaktadır. Güney Amerika’da hatta bu sayı 150 bile olabilir. Buna ek olarak daha birçok izole olmuş diller de eklenir. Tüm bu diller çok farklıdırlar. Çok az birlikte benzer yapılar göstermektedirler. Bundan dolayı dilleri belirli bir kategoriye yerleştirmek zordur. Bu kadar farklı olmalarının sebebi Amerika’nın tarihine bağlıdır. Amerika bir kaç aşamada yerleşim yeri olmuştur. İlk insanlar Amerika’ya 10000 yıl öncesinde gelmişlerdir. Yerleşen her yeni nüfus dilini kıtaya taşımıştır. Bu yerel diller en çok Asya’nın dillerine benzemektedirler. Amerika’nın eski dillerinin durumu her yerde aynı değildir. Güney Amerika’da birçok Kızılderili dili daha halen aktiftir. Guaraní ya da Quechua gibi dillerin milyonlarca konuşanı var. Amerika’nın kuzeyinde ise birçok dil ölüme terk edilmek üzere. Kuzey Amerikalı Kızılderililerin kültürü uzun zaman baskılanmıştır, bundan dolayı dilleri yok olup girmiştir. Ama birkaç on yıldan beri buna ilgi geri artmaktadır. Dili korumak için birçok program mevcut. Böylece belki de yine de bir gelecekleri olabilir…