Turtayı niçin yemiyorsunuz?
چ-ا کیک ر--نم--خو-ید-
--- ک-- ر- ن----------
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
ch--â --y--râ---m---ho-id?
c---- k--- r- n-----------
c-e-â k-y- r- n-m---h-r-d-
--------------------------
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
چرا کیک را نمیخورید؟
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Kilo vermem lazım.
-ن-با-د-وز- کم--ن--
-- ب--- و-- ک- ک----
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-n ----- v-z- -am ko---.
m-- b---- v--- k-- k-----
m-n b-y-d v-z- k-m k-n-m-
-------------------------
man bâyad vazn kam konam.
Kilo vermem lazım.
من باید وزن کم کنم.
man bâyad vazn kam konam.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
-- ----خ-ر- -و- -ا-د --ن -----م.
-- ن------- چ-- ب--- و-- ک- ک----
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n n--i-k----m z--â ------va-n ka- ---am.
m-- n---------- z--- b---- v--- k-- k-----
m-n n-m---h-r-m z-r- b-y-d v-z- k-m k-n-m-
------------------------------------------
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Neden birayı içmiyorsunuz?
چ-- آب-- را-نمی-ن---د-
--- آ--- ر- ن----------
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
c--r--âb--j--r-----i-n-s--d?
c---- â----- r- n-----------
c-e-â â-e-j- r- n-m---u-h-d-
----------------------------
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Neden birayı içmiyorsunuz?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Daha araba kullanmam lazım.
چ-ن-با-- رانن--- ک-م.
--- ب--- ر------ ک----
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
ch----ây----âna-deg- kon-m.
c--- b---- r-------- k-----
c-u- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
---------------------------
chun bâyad rânandegi konam.
Daha araba kullanmam lazım.
چون باید رانندگی کنم.
chun bâyad rânandegi konam.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
-- آ- -ا-نم--ن-ش----- باید-ر-ن---- ک--.
-- آ- ر- ن------- چ-- ب--- ر------ ک----
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
m-- â--- -emi-n-------irâ-b--ad-r-nand-----o--m.
m-- â--- n---------- z--- b---- r-------- k-----
m-n â-r- n-m---u-h-m z-r- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
------------------------------------------------
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Neden kahveyi içmiyorsun?
-ر--قهوه-ر---م----شی-
--- ق--- ر- ن---------
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
c--râ t------v--r--nem----s-i?
c---- t- g----- r- n----------
c-e-â t- g-a-v- r- n-m---u-h-?
------------------------------
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Neden kahveyi içmiyorsun?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Soğumuş.
س-----ه-اس--
--- ش-- ا----
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sard-s-ode-ast.
s--- s---- a---
s-r- s-o-e a-t-
---------------
sard shode ast.
Soğumuş.
سرد شده است.
sard shode ast.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
م- -ه-- -- --ی------چ-ن س---شده اس--
-- ق--- ر- ن------- چ-- س-- ش-- ا----
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m-n--h---- râ--e---n--ha---i-- --rd----de a--.
m-- g----- r- n---------- z--- s--- s---- a---
m-n g-a-v- r- n-m---u-h-m z-r- s-r- s-o-e a-t-
----------------------------------------------
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Neden çayı içmiyorsun?
چرا -ای--ا -م--ن----
--- چ-- ر- ن---------
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c-----to ch---r--n---------?
c---- t- c--- r- n----------
c-e-â t- c-â- r- n-m---u-h-?
----------------------------
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Neden çayı içmiyorsun?
چرا چای را نمینوشی؟
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Şekerim yok.
-- -ک- ن---م-
-- ش-- ن------
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
ma--s--k-r-n--âra-.
m-- s----- n-------
m-n s-e-a- n-d-r-m-
-------------------
man shekar nadâram.
Şekerim yok.
من شکر ندارم.
man shekar nadâram.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
م--چای را-نم-ن-شم --ن-------ا--.
-- چ-- ر- ن------- چ-- ش-- ن------
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
m-n c-â---â-n--i-n-sh-m -ir- s-eka----dâ---.
m-- c--- r- n---------- z--- s----- n-------
m-n c-â- r- n-m---u-h-m z-r- s-e-a- n-d-r-m-
--------------------------------------------
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
چرا سو--را-نم-خ--ی--
--- س-- ر- ن----------
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
c--râ---o-- --o--r- ne-i-kh--id?
c---- s---- s--- r- n-----------
c-e-â s-o-â s-o- r- n-m---h-r-d-
--------------------------------
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Onu ısmarlamadım.
----وپ-سفارش -دا-ه ---
-- س-- س---- ن---- ا---
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m----o-p-s--âre-- -a-âde-am.
m-- s--- s------- n---------
m-n s-o- s-f-r-s- n-d-d---m-
----------------------------
man soop sefâresh nadâde-am.
Onu ısmarlamadım.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefâresh nadâde-am.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
من-س---ن-یخورم---- آن -- -فا---ن-----ا-.
-- س-- ن------- چ-- آ- ر- س---- ن---- ا---
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-- ---- ---i----ram--irâ ----â-r----f----- -ad--e-am.
m-- s--- n---------- z--- m-- â--- s------- n---------
m-n s-o- n-m---h-r-m z-r- m-n â-r- s-f-r-s- n-d-d---m-
------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Eti niçin yemiyorsunuz?
-ر--ش-ا-گوش--ر- نمی-خورید-
--- ش-- گ--- ر- ن----------
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
che----hom- --os-t--â-n-m----o--d?
c---- s---- g----- r- n-----------
c-e-â s-o-â g-o-h- r- n-m---h-r-d-
----------------------------------
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Eti niçin yemiyorsunuz?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Ben vejeteryanım.
-ن گی---خ-ا- هست-.
-- گ--- خ--- ه-----
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
man giâ- khâr -a-tam.
m-- g--- k--- h------
m-n g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------
man giâh khâr hastam.
Ben vejeteryanım.
من گیاه خوار هستم.
man giâh khâr hastam.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
من گ-ش--را------رم --- ---- خ--- هستم-
-- گ--- ر- ن------- چ-- گ--- خ--- ه-----
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
m-n---o-h--nem--k-or-m-zi-â-g-â--khâ- -ast-m.
m-- g----- n---------- z--- g--- k--- h------
m-n g-o-h- n-m---h-r-m z-r- g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------------------------------
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.