Konuşma Kılavuzu

tr bir şeyler sebep göstermek 3   »   ja 何かを理由付ける 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

bir şeyler sebep göstermek 3

77 [七十七]

77 [Nanajūnana]

何かを理由付ける 3

[nanika o riyū tsukeru 3]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Japonca Oyna Daha
Turtayı niçin yemiyorsunuz? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? 0
a-at---- -a-- kēk--- t--enai ---e-u ka? a---- w- n--- k--- o t------ n----- k-- a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Kilo vermem lazım. 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 痩せないと いけない ので 。 0
ya-----to-i-e---n---. y-------- i---------- y-s-n-i-o i-e-a-n-d-. --------------------- yasenaito ikenainode.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 0
ya---aito ik-n---o-e, --bem----. y-------- i---------- t--------- y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n- -------------------------------- yasenaito ikenainode, tabemasen.
Neden birayı içmiyorsunuz? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? 0
a--ta-wa naz- -īr--- nomana- -od-s--ka? a---- w- n--- b--- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Daha araba kullanmam lazım. 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 運転 しないと いけない ので 。 0
unte------ai-- i-e-a-n---. u---- s------- i---------- u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-. -------------------------- unten shinaito ikenainode.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 0
u---- s-----t- --e-a--ode- no-i---en. u---- s------- i---------- n--------- u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-, n-m-m-s-n- ------------------------------------- unten shinaito ikenainode, nomimasen.
Neden kahveyi içmiyorsun? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? 0
an----wa-n--e----ī ---omana- -o-e----a? a---- w- n--- k--- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- k-h- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze kōhī o nomanai nodesu ka?
Soğumuş. 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 冷めてる から 。 0
same-te-uk---. s--- t-------- s-m- t-r-k-r-. -------------- same terukara.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 0
k-hī-g--s--- ter-n-de- -omi-a-e-. k--- g- s--- t-------- n--------- k-h- g- s-m- t-r-n-d-, n-m-m-s-n- --------------------------------- kōhī ga same terunode, nomimasen.
Neden çayı içmiyorsun? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? 0
anat--wa ---- kō-ha o nom---i----e-u-k-? a---- w- n--- k---- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- k-c-a o n-m-n-i n-d-s- k-? ---------------------------------------- anata wa naze kōcha o nomanai nodesu ka?
Şekerim yok. 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 砂糖が ない ので 。 0
sat- ----a-n---. s--- g- n------- s-t- g- n-i-o-e- ---------------- satō ga nainode.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 0
s-t---a -a-no--,-k---------m-m-se-. s--- g- n------- k---- o n--------- s-t- g- n-i-o-e- k-c-a o n-m-m-s-n- ----------------------------------- satō ga nainode, kōcha o nomimasen.
Neden çorbayı içmiyorsunuz? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? 0
ana----- n--- -ū---o-n-ma----no-esu ka? a---- w- n--- s--- o n------ n----- k-- a-a-a w- n-z- s-p- o n-m-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- anata wa naze sūpu o nomanai nodesu ka?
Onu ısmarlamadım. 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 注文 していない から です 。 0
chū-on----te-inaika-a-e--. c----- s---- i------------ c-ū-o- s-i-e i-a-k-r-d-s-. -------------------------- chūmon shite inaikaradesu.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 0
sū-u w- chūmo- ----e i--i---e----mimase-. s--- w- c----- s---- i-------- n--------- s-p- w- c-ū-o- s-i-e i-a-n-d-, n-m-m-s-n- ----------------------------------------- sūpu wa chūmon shite inainode, nomimasen.
Eti niçin yemiyorsunuz? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? 0
n--- -na----a-nik--o-t--e-a- n-des--k-? n--- a---- w- n--- o t------ n----- k-- n-z- a-a-a w- n-k- o t-b-n-i n-d-s- k-? --------------------------------------- naze anata wa niku o tabenai nodesu ka?
Ben vejeteryanım. ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 ベジタリアン だから です 。 0
b-j-tarian-a---ad-s-. b-------------------- b-j-t-r-a-d-k-r-d-s-. --------------------- bejitariandakaradesu.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 0
bej-t--i--'n-n-de- nik- -- --bema--n. b----------------- n--- w- t--------- b-j-t-r-a-'-a-o-e- n-k- w- t-b-m-s-n- ------------------------------------- bejitarian'nanode, niku wa tabemasen.

İşaretler kelime öğrenimde yardımcı olur

Kelime öğrenirken beynimizim birçok görevi var. Her yeni bir kelimeyi kayıt etmek zorunda. İsterseniz beyninizi öğrenme sürecinde destekleyebilirsiniz. Bu da işaretler ile gerçekleşir. İşaretler zihnimize yardımcı olurlar. Zihnimiz, kelimeleri işaretler aracılığıyla daha iyi akılda tutar. Bunu bir bilimsel çalışma kesin olarak kanıtlamıştır. Araştırmacılar deneklere kelime öğrenmelerini istemişler. Bu kelimeler gerçek anlamda var olmayan kelimeler. Verilen kelimeler sanatsal diline ayıt olan kelimelerdi. Bazı kelimeler deneklere işaret aracılığı ile öğretilmiştir. Bu da test edilen kişilerin sadece kelimeleri duyup okumadıkları anlamına gelir. İşaretler sayesinde kelimelerin anlamını taklit de ediyorlardı. Öğrenmeleri esnasında beyin aktiviteleri ölçülüyordu. Bu esnada araştırmacılar ilginç veriler elde etmişlerdir. İşaret ile öğrenme esnasında beynin birçok alanı aktif durumdaymış. Dil merkezi hariç duyum-hareket alanları da aktif olma belirtileri göstermişlerdir. Bu ek olarak var olan beyin aktivitesi zihnimiz üzerinde etkisi var. İşaret aracılığı ile öğrenmede karmaşık ağlar oluşmaktadır. Ve bu ağlar yeni kelimeyi beynimizde birçok alana kayıt etmektedir. Böylece kelimeler daha etkili işlenebilmektedirler. Kelimeleri kullanmak istediğimizde beynimiz onları daha hızlı bulabilmekle birlikte, daha iyi kayıt edebilmektedir. Önemlisi olan ama işaretin kelime ile bağlantılı olması. Beynimiz işaret ile kelimenin uyumsuzluğunu idrak eder. Bu yeni edilen sonuçlar yeni ders metotlarına yol açabilirler. Diller hakkında az bilgisi olan insanlar, genelde daha yavaş öğrenirler. Belki de kelimeleri taklit ederseniz, daha kolay öğrenim sağlarsınız…