Konuşma Kılavuzu

tr bir şeyler sebep göstermek 3   »   sv motivera något 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

bir şeyler sebep göstermek 3

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İsveççe Oyna Daha
Turtayı niçin yemiyorsunuz? V----- -t-r-ni ---e--år-an? V----- ä--- n- i--- t------ V-r-ö- ä-e- n- i-t- t-r-a-? --------------------------- Varför äter ni inte tårtan? 0
Kilo vermem lazım. Ja- må--e b-nta. J-- m---- b----- J-g m-s-e b-n-a- ---------------- Jag måste banta. 0
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. Jag ä-e----- -nt-, -ö- -t--------st- ba---. J-- ä--- d-- i---- f-- a-- j-- m---- b----- J-g ä-e- d-n i-t-, f-r a-t j-g m-s-a b-n-a- ------------------------------------------- Jag äter den inte, för att jag måsta banta. 0
Neden birayı içmiyorsunuz? V-r-ö- --icke- ni--nte-ö-e-? V----- d------ n- i--- ö---- V-r-ö- d-i-k-r n- i-t- ö-e-? ---------------------------- Varför dricker ni inte ölet? 0
Daha araba kullanmam lazım. J----å-te k-r-. J-- m---- k---- J-g m-s-e k-r-. --------------- Jag måste köra. 0
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. Ja- --icke--de-----e--f---a---j-- ---te--ö-a. J-- d------ d-- i---- f-- a-- j-- m---- k---- J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g m-s-e k-r-. --------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag måste köra. 0
Neden kahveyi içmiyorsun? Var----d-i--er -u-int--k---et? V----- d------ d- i--- k------ V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- k-f-e-? ------------------------------ Varför dricker du inte kaffet? 0
Soğumuş. Det -r ka-l-. D-- ä- k----- D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. Ja--drick-r -e- ---e, -f--rs-m d-t ä- k--l-. J-- d------ d-- i---- e------- d-- ä- k----- J-g d-i-k-r d-t i-t-, e-t-r-o- d-t ä- k-l-t- -------------------------------------------- Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. 0
Neden çayı içmiyorsun? Var-ö---ri------- i--e-te--? V----- d------ d- i--- t---- V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- t-e-? ---------------------------- Varför dricker du inte teet? 0
Şekerim yok. Ja--ha------t soc-e-. J-- h-- i---- s------ J-g h-r i-g-t s-c-e-. --------------------- Jag har inget socker. 0
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. Jag --i-k-r-de- ----, f-r-a-t --g -----h-r-någ-- -ock--. J-- d------ d-- i---- f-- a-- j-- i--- h-- n---- s------ J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g i-t- h-r n-g-t s-c-e-. -------------------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. 0
Neden çorbayı içmiyorsunuz? V--f---ät-r ni--nte s-p-an? V----- ä--- n- i--- s------ V-r-ö- ä-e- n- i-t- s-p-a-? --------------------------- Varför äter ni inte soppan? 0
Onu ısmarlamadım. J-g-----inte bes-ä-l- den. J-- h-- i--- b------- d--- J-g h-r i-t- b-s-ä-l- d-n- -------------------------- Jag har inte beställt den. 0
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. Ja--ät-r-d-n -nt-,--f-e--o- -ag ---e --- -e--ä-lt---n. J-- ä--- d-- i---- e------- j-- i--- h-- b------- d--- J-g ä-e- d-n i-t-, e-t-r-o- j-g i-t- h-r b-s-ä-l- d-n- ------------------------------------------------------ Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. 0
Eti niçin yemiyorsunuz? V-r-ö--ä-er n--inte k--t-t? V----- ä--- n- i--- k------ V-r-ö- ä-e- n- i-t- k-t-e-? --------------------------- Varför äter ni inte köttet? 0
Ben vejeteryanım. J-g -- vegeta---n. J-- ä- v---------- J-g ä- v-g-t-r-a-. ------------------ Jag är vegetarian. 0
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. Ja- ---- de- -n--, eft--s-m j-g--- --g-tari-n. J-- ä--- d-- i---- e------- j-- ä- v---------- J-g ä-e- d-t i-t-, e-t-r-o- j-g ä- v-g-t-r-a-. ---------------------------------------------- Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. 0

İşaretler kelime öğrenimde yardımcı olur

Kelime öğrenirken beynimizim birçok görevi var. Her yeni bir kelimeyi kayıt etmek zorunda. İsterseniz beyninizi öğrenme sürecinde destekleyebilirsiniz. Bu da işaretler ile gerçekleşir. İşaretler zihnimize yardımcı olurlar. Zihnimiz, kelimeleri işaretler aracılığıyla daha iyi akılda tutar. Bunu bir bilimsel çalışma kesin olarak kanıtlamıştır. Araştırmacılar deneklere kelime öğrenmelerini istemişler. Bu kelimeler gerçek anlamda var olmayan kelimeler. Verilen kelimeler sanatsal diline ayıt olan kelimelerdi. Bazı kelimeler deneklere işaret aracılığı ile öğretilmiştir. Bu da test edilen kişilerin sadece kelimeleri duyup okumadıkları anlamına gelir. İşaretler sayesinde kelimelerin anlamını taklit de ediyorlardı. Öğrenmeleri esnasında beyin aktiviteleri ölçülüyordu. Bu esnada araştırmacılar ilginç veriler elde etmişlerdir. İşaret ile öğrenme esnasında beynin birçok alanı aktif durumdaymış. Dil merkezi hariç duyum-hareket alanları da aktif olma belirtileri göstermişlerdir. Bu ek olarak var olan beyin aktivitesi zihnimiz üzerinde etkisi var. İşaret aracılığı ile öğrenmede karmaşık ağlar oluşmaktadır. Ve bu ağlar yeni kelimeyi beynimizde birçok alana kayıt etmektedir. Böylece kelimeler daha etkili işlenebilmektedirler. Kelimeleri kullanmak istediğimizde beynimiz onları daha hızlı bulabilmekle birlikte, daha iyi kayıt edebilmektedir. Önemlisi olan ama işaretin kelime ile bağlantılı olması. Beynimiz işaret ile kelimenin uyumsuzluğunu idrak eder. Bu yeni edilen sonuçlar yeni ders metotlarına yol açabilirler. Diller hakkında az bilgisi olan insanlar, genelde daha yavaş öğrenirler. Belki de kelimeleri taklit ederseniz, daha kolay öğrenim sağlarsınız…