Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 1   »   ar ‫الصفات 1‬

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Sıfatlar 1

‫78[ثمانية وسبعون]‬

78[thimaniat wasabeuna]

‫الصفات 1‬

[alsafat 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arapça Oyna Daha
yaşlı bir kadın ‫-مرأ----نة‬ ‫----- م---- ‫-م-أ- م-ن-‬ ------------ ‫إمرأة مسنة‬ 0
'i-a---t ms-at '------- m---- '-m-r-a- m-n-t -------------- 'imar'at msnat
şişman bir kadın ‫إ-ر-ة-س-ي--‬ ‫----- س----- ‫-م-أ- س-ي-ة- ------------- ‫إمرأة سمينة‬ 0
'i--r-a- s-int '------- s---- '-m-r-a- s-i-t -------------- 'imar'at smint
meraklı bir kadın ‫إمرأ--فضو-ي-‬ ‫----- ف------ ‫-م-أ- ف-و-ي-‬ -------------- ‫إمرأة فضولية‬ 0
'i-ar'-- -a-----t '------- f------- '-m-r-a- f-d-l-a- ----------------- 'imar'at faduliat
yeni bir araba ‫--بة -د-دة‬ ‫---- ج----- ‫-ر-ة ج-ي-ة- ------------ ‫عربة جديدة‬ 0
eri-a- ja-iydat e----- j------- e-i-a- j-d-y-a- --------------- eribat jadiydat
hızlı bir araba ‫---- س-يعة‬ ‫---- س----- ‫-ر-ة س-ي-ة- ------------ ‫عربة سريعة‬ 0
e---at-s--i--t e----- s------ e-i-a- s-r-e-t -------------- eribat sarieat
rahat bir araba ‫عرب- ---حة‬ ‫---- م----- ‫-ر-ة م-ي-ة- ------------ ‫عربة مريحة‬ 0
eri--t --ri-at e----- m------ e-i-a- m-r-h-t -------------- eribat murihat
mavi bir elbise ‫ثو- أزر-‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-ر-‬ ---------- ‫ثوب أزرق‬ 0
th-b-'azraq t--- '----- t-w- '-z-a- ----------- thwb 'azraq
kırmızı bir elbise ‫ث-- -ح--‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-م-‬ ---------- ‫ثوب أحمر‬ 0
th-- '-hm-r t--- '----- t-w- '-h-a- ----------- thwb 'ahmar
yeşil bir elbise ‫----أ-ض-‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-ض-‬ ---------- ‫ثوب أخضر‬ 0
th-- '----ar t--- '------ t-w- '-k-d-r ------------ thwb 'akhdar
siyah bir çanta ‫ح-يب- -غ-ر--سو---‬ ‫----- ص---- س----- ‫-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء- ------------------- ‫حقيبة صغيرة سوداء‬ 0
hq--a-----h-rat--ud-' h----- s------- s---- h-i-a- s-g-i-a- s-d-' --------------------- hqibat saghirat suda'
kahverengi bir çanta ‫حقي-ة صغيرة-بني-‬ ‫----- ص---- ب---- ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-‬ ------------------ ‫حقيبة صغيرة بنية‬ 0
hqiba------i--t--an-t h----- s------- b---- h-i-a- s-g-i-a- b-n-t --------------------- hqibat saghirat banyt
beyaz bir çanta ‫حقيبة-ص---- ---اء‬ ‫----- ص---- ب----- ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء- ------------------- ‫حقيبة صغيرة بيضاء‬ 0
hqi--- sa------ bay--' h----- s------- b----- h-i-a- s-g-i-a- b-y-a- ---------------------- hqibat saghirat bayda'
cana yakın insanlar ‫---س -طفاء‬ ‫---- ل----- ‫-ن-س ل-ف-ء- ------------ ‫أناس لطفاء‬ 0
an----li--a' a---- l----- a-a-s l-t-a- ------------ anaas litfa'
kibar insanlar ‫أ-ا----ذ--ن‬ ‫---- م------ ‫-ن-س م-ذ-و-‬ ------------- ‫أناس مهذبون‬ 0
a-as--uhad-ab-n a--- m--------- a-a- m-h-d-a-u- --------------- anas muhadhabun
ilginç insanlar ‫أ-اس مه--ن‬ ‫---- م----- ‫-ن-س م-م-ن- ------------ ‫أناس مهمون‬ 0
a-a- -a--un a--- m----- a-a- m-h-u- ----------- anas mahmun
sevimli çocuklar ‫أ---- -د--ون ب----‬ ‫----- ج----- ب----- ‫-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب- -------------------- ‫أطفال جديرون بالحب‬ 0
i-----l-ja-i--- ----b i------ j------ b---- i-t-f-l j-d-r-n b-l-b --------------------- iatifal jadirun balhb
küstah çocuklar ‫-طف-ل-و-ح-ن‬ ‫----- و----- ‫-ط-ا- و-ح-ن- ------------- ‫أطفال وقحون‬ 0
atif---waq-h-an a----- w------- a-i-a- w-q-h-a- --------------- atifal waqahuan
uslu çocuklar ‫أط--ل م-ذب-ن‬ ‫----- م------ ‫-ط-ا- م-ذ-و-‬ -------------- ‫أطفال مهذبون‬ 0
a----l ---a-h---n a----- m--------- a-i-a- m-h-d-a-u- ----------------- atifal muhadhabun

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…