Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Sıfatlar 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

[viśēśaṇa 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Pencapça Oyna Daha
yaşlı bir kadın ਇ-ਕ---ੱਢੀ -ਰਤ ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
ik---uḍ-ī a-r--a i-- b---- a----- i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
şişman bir kadın ਇ-- ਮ--ੀ---ਤ ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
ika -ō------a-a i-- m--- a----- i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
meraklı bir kadın ਇਕ -ਿਗਿ-ਸੂ ਔਰਤ ਇ- ਜ------ ਔ-- ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
ik--jig------aura-a i-- j------- a----- i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
yeni bir araba ਇੱਕ ਨ-ੀਂ-ਗੱ-ੀ ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
ika ---ī- -aḍī i-- n---- g--- i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
hızlı bir araba ਇ-- ਜ਼-ਆ-ਾ---- ਗੱ-ੀ ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
i---z---d---ēz- gaḍī i-- z----- t--- g--- i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
rahat bir araba ਇ---ਆਰ-ਮਦ--ਕ----ੀ ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
i-- -rāma--'i-- -aḍī i-- ā---------- g--- i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
mavi bir elbise ਇ-- ------ੱ--ਾ ਇ-- ਨ--- ਕ---- ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-a nīlā------ā i-- n--- k----- i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
kırmızı bir elbise ਇੱਕ ਲਾ- -ੱਪ-ਾ ਇ-- ਲ-- ਕ---- ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
i-a lāla --p-ṛā i-- l--- k----- i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
yeşil bir elbise ਇ-----ਾ -ੱਪ-ਾ ਇ-- ਹ-- ਕ---- ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
ik- har- kap--ā i-- h--- k----- i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
siyah bir çanta ਕ-ਲਾ ਬ-ਗ ਕ--- ਬ-- ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
k-lā---i-a k--- b---- k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
kahverengi bir çanta ਭ-ਰ- ਬੈਗ ਭ--- ਬ-- ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
bh-r- bai-a b---- b---- b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
beyaz bir çanta ਸ--- ਬੈਗ ਸ--- ਬ-- ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
s-pha-d- b--ga s------- b---- s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
cana yakın insanlar ਚੰਗ- --ਕ ਚ--- ਲ-- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
c-g--lōka c--- l--- c-g- l-k- --------- cagē lōka
kibar insanlar ਨ-ਮਰ--ੋਕ ਨ--- ਲ-- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
n-m-r--lōka n----- l--- n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
ilginç insanlar ਦਿ--ਸਪ -ੋਕ ਦ----- ਲ-- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
dila----pa l-ka d--------- l--- d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
sevimli çocuklar ਪ-----ਬ-ਚੇ ਪ---- ਬ--- ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
pi'-rē -a-ē p----- b--- p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
küstah çocuklar ਢੀ----ਚੇ ਢ-- ਬ--- ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍ-ī-h-----ē ḍ----- b--- ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
uslu çocuklar ਬਹ-ਦ-ਰ --ਚੇ ਬ----- ਬ--- ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
b--ā-u-a--a-ē b------- b--- b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…