Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   es Adjetivos 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İspanyolca Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. Ell- ti-ne -- ---ro. E--- t---- u- p----- E-l- t-e-e u- p-r-o- -------------------- Ella tiene un perro.
Köpek büyük. El perr- es--r--d-. E- p---- e- g------ E- p-r-o e- g-a-d-. ------------------- El perro es grande.
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. Ell- -i-ne ---p-r-- ----d-. E--- t---- u- p---- g------ E-l- t-e-e u- p-r-o g-a-d-. --------------------------- Ella tiene un perro grande.
Onun (kadın) bir evi var. E-------n---na ca--. E--- t---- u-- c---- E-l- t-e-e u-a c-s-. -------------------- Ella tiene una casa.
Ev küçük. L- casa es -eq--ña. L- c--- e- p------- L- c-s- e- p-q-e-a- ------------------- La casa es pequeña.
Onun (kadın) küçük bir evi var. El-- ----- -------a p---e--. E--- t---- u-- c--- p------- E-l- t-e-e u-a c-s- p-q-e-a- ---------------------------- Ella tiene una casa pequeña.
O (erkek) bir otelde kalıyor. É- -e-est- a----n-o--n-un-hot--. É- s- e--- a------- e- u- h----- É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l- -------------------------------- Él se está alojando en un hotel.
Otel ucuz. E--h-t-l e----r---. E- h---- e- b------ E- h-t-l e- b-r-t-. ------------------- El hotel es barato.
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. Él -e-e--á ---ja--o-e--u---ot-- -a--t-. É- s- e--- a------- e- u- h---- b------ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l b-r-t-. --------------------------------------- Él se está alojando en un hotel barato.
Onun (erkek) bir arabası var. Él-ti--e un-c-ch-. É- t---- u- c----- É- t-e-e u- c-c-e- ------------------ Él tiene un coche.
Araba pahalı. E- -oche es-c-r-. E- c---- e- c---- E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. Él--iene ---c-c-e car-. É- t---- u- c---- c---- É- t-e-e u- c-c-e c-r-. ----------------------- Él tiene un coche caro.
O (erkek) bir roman okuyor. Él-l-e-un- --v---. É- l-- u-- n------ É- l-e u-a n-v-l-. ------------------ Él lee una novela.
Roman sıkıcı. L--nov--a--- ab-r-id-. L- n----- e- a-------- L- n-v-l- e- a-u-r-d-. ---------------------- La novela es aburrida.
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. É--le- u-a no-e----bu-----. É- l-- u-- n----- a-------- É- l-e u-a n-v-l- a-u-r-d-. --------------------------- Él lee una novela aburrida.
O (kadın) bir film seyrediyor. E-la --t- --e-d- una --lí-u-a. E--- e--- v----- u-- p-------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Film heyecanlı. La------ul---- int---s----. L- p------- e- i----------- L- p-l-c-l- e- i-t-r-s-n-e- --------------------------- La película es interesante.
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. Ell--e-t- vi-nd--un- película in-e-e-----. E--- e--- v----- u-- p------- i----------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l- i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Ella está viendo una película interesante.

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…