Onun (kadın] bir köpeği var.
ત-ણી-પ--- -ક કૂતર- -ે.
તે_ પા_ એ_ કૂ__ છે_
ત-ણ- પ-સ- એ- ક-ત-ો છ-.
----------------------
તેણી પાસે એક કૂતરો છે.
0
tē---p-s- -ka k--arō --ē.
t___ p___ ē__ k_____ c___
t-ṇ- p-s- ē-a k-t-r- c-ē-
-------------------------
tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
Onun (kadın] bir köpeği var.
તેણી પાસે એક કૂતરો છે.
tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
Köpek büyük.
કૂ-ર--મ--ો --.
કૂ__ મો_ છે_
ક-ત-ો મ-ટ- છ-.
--------------
કૂતરો મોટો છે.
0
K-t-r--m----chē.
K_____ m___ c___
K-t-r- m-ṭ- c-ē-
----------------
Kūtarō mōṭō chē.
Köpek büyük.
કૂતરો મોટો છે.
Kūtarō mōṭō chē.
Onun (kadın] büyük bir köpeği var.
ત-ણ- --સે -- મોટો --ત---છે.
તે_ પા_ એ_ મો_ કૂ__ છે_
ત-ણ- પ-સ- એ- મ-ટ- ક-ત-ો છ-.
---------------------------
તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે.
0
Tē----ā-----a----ō k-tar--c--.
T___ p___ ē__ m___ k_____ c___
T-ṇ- p-s- ē-a m-ṭ- k-t-r- c-ē-
------------------------------
Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
Onun (kadın] büyük bir köpeği var.
તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે.
Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
Onun (kadın] bir evi var.
ત--ી ---- -ર -ે
તે_ પા_ ઘ_ છે
ત-ણ- પ-સ- ઘ- છ-
---------------
તેણી પાસે ઘર છે
0
T-ṇ- --sē-g---- --ē
T___ p___ g____ c__
T-ṇ- p-s- g-a-a c-ē
-------------------
Tēṇī pāsē ghara chē
Onun (kadın] bir evi var.
તેણી પાસે ઘર છે
Tēṇī pāsē ghara chē
Ev küçük.
ઘ--ન-----છે.
ઘ_ ના_ છે_
ઘ- ન-ન-ં છ-.
------------
ઘર નાનું છે.
0
g---a --n----h-.
g____ n____ c___
g-a-a n-n-ṁ c-ē-
----------------
ghara nānuṁ chē.
Ev küçük.
ઘર નાનું છે.
ghara nānuṁ chē.
Onun (kadın] küçük bir evi var.
ત--ી--- -----નુ--ઘર છ-.
તે__ એ_ ના_ ઘ_ છે_
ત-ણ-ન-ં એ- ન-ન-ં ઘ- છ-.
-----------------------
તેણીનું એક નાનું ઘર છે.
0
Tēṇ---ṁ ēk--nānu- gh--a -h-.
T______ ē__ n____ g____ c___
T-ṇ-n-ṁ ē-a n-n-ṁ g-a-a c-ē-
----------------------------
Tēṇīnuṁ ēka nānuṁ ghara chē.
Onun (kadın] küçük bir evi var.
તેણીનું એક નાનું ઘર છે.
Tēṇīnuṁ ēka nānuṁ ghara chē.
O (erkek] bir otelde kalıyor.
ત- -ોટ-મા- ર-----.
તે હો___ ર_ છે_
ત- હ-ટ-મ-ં ર-ે છ-.
------------------
તે હોટલમાં રહે છે.
0
Tē -------ā- -ahē -hē.
T_ h________ r___ c___
T- h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ē-
----------------------
Tē hōṭalamāṁ rahē chē.
O (erkek] bir otelde kalıyor.
તે હોટલમાં રહે છે.
Tē hōṭalamāṁ rahē chē.
Otel ucuz.
હ-ટ-લ----ત- છે.
હો__ સ__ છે_
હ-ટ-લ સ-્-ી છ-.
---------------
હોટેલ સસ્તી છે.
0
H---l- sa-----h-.
H_____ s____ c___
H-ṭ-l- s-s-ī c-ē-
-----------------
Hōṭēla sastī chē.
Otel ucuz.
હોટેલ સસ્તી છે.
Hōṭēla sastī chē.
O (erkek] ucuz bir otelde kalıyor.
તે સસ્ત---ો-ેલમ-- રો-ાયો-છ-.
તે સ__ હો___ રો__ છે_
ત- સ-્-ી હ-ટ-લ-ા- ર-ક-ય- છ-.
----------------------------
તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે.
0
T- s-s-- -ō--l--āṁ rōk------ē.
T_ s____ h________ r_____ c___
T- s-s-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-k-y- c-ē-
------------------------------
Tē sastī hōṭēlamāṁ rōkāyō chē.
O (erkek] ucuz bir otelde kalıyor.
તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે.
Tē sastī hōṭēlamāṁ rōkāyō chē.
Onun (erkek] bir arabası var.
ત-ન---ાસે -ા--છે.
તે_ પા_ કા_ છે_
ત-ન- પ-સ- ક-ર છ-.
-----------------
તેની પાસે કાર છે.
0
T-nī -ās---ā---chē.
T___ p___ k___ c___
T-n- p-s- k-r- c-ē-
-------------------
Tēnī pāsē kāra chē.
Onun (erkek] bir arabası var.
તેની પાસે કાર છે.
Tēnī pāsē kāra chē.
Araba pahalı.
ક------ઘ- છે.
કા_ મોં_ છે_
ક-ર મ-ં-ી છ-.
-------------
કાર મોંઘી છે.
0
Kā---mō--hī ---.
K___ m_____ c___
K-r- m-ṅ-h- c-ē-
----------------
Kāra mōṅghī chē.
Araba pahalı.
કાર મોંઘી છે.
Kāra mōṅghī chē.
Onun (erkek] pahalı bir arabası var.
તેન--પ--- એક---ં-- --- -ે.
તે_ પા_ એ_ મોં_ કા_ છે_
ત-ન- પ-સ- એ- મ-ં-ી ક-ર છ-.
--------------------------
તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે.
0
T--ī----ē--k--mō---ī-k-ra--h-.
T___ p___ ē__ m_____ k___ c___
T-n- p-s- ē-a m-ṅ-h- k-r- c-ē-
------------------------------
Tēnī pāsē ēka mōṅghī kāra chē.
Onun (erkek] pahalı bir arabası var.
તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે.
Tēnī pāsē ēka mōṅghī kāra chē.
O (erkek] bir roman okuyor.
ત------વ-ક-- -ાંચી ર-્યો -ે.
તે એ_ ન____ વાં_ ર__ છે_
ત- એ- ન-લ-થ- વ-ં-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે.
0
Tē ē-- na---a---h--v--̄---rah-- c-ē.
T_ ē__ n__________ v____ r____ c___
T- ē-a n-v-l-k-t-ā v-n-c- r-h-ō c-ē-
------------------------------------
Tē ēka navalakathā vān̄cī rahyō chē.
O (erkek] bir roman okuyor.
તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે.
Tē ēka navalakathā vān̄cī rahyō chē.
Roman sıkıcı.
નવ-કથા -ં--ળ-જ---છે.
ન____ કં_____ છે_
ન-લ-થ- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
--------------------
નવલકથા કંટાળાજનક છે.
0
Na-alakat-ā -a----ā--n-k- -hē.
N__________ k____________ c___
N-v-l-k-t-ā k-ṇ-ā-ā-a-a-a c-ē-
------------------------------
Navalakathā kaṇṭāḷājanaka chē.
Roman sıkıcı.
નવલકથા કંટાળાજનક છે.
Navalakathā kaṇṭāḷājanaka chē.
O (erkek] sıkıcı bir roman okuyor.
તે -ંટ-ળ---ક--વ---- વ-ં-- -હ--ો-છ-.
તે કં_____ ન____ વાં_ ર__ છે_
ત- ક-ટ-ળ-જ-ક ન-લ-થ- વ-ં-ી ર-્-ો છ-.
-----------------------------------
તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે.
0
T--kaṇṭā--jan--a na----kat-ā ------ r---ō---ē.
T_ k____________ n__________ v____ r____ c___
T- k-ṇ-ā-ā-a-a-a n-v-l-k-t-ā v-n-c- r-h-ō c-ē-
----------------------------------------------
Tē kaṇṭāḷājanaka navalakathā vān̄cī rahyō chē.
O (erkek] sıkıcı bir roman okuyor.
તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે.
Tē kaṇṭāḷājanaka navalakathā vān̄cī rahyō chē.
O (kadın] bir film seyrediyor.
ત---ૂ-ી-જ-ઈ ર-ી---.
તે મૂ_ જો_ ર_ છે_
ત- મ-વ- જ-ઈ ર-ી છ-.
-------------------
તે મૂવી જોઈ રહી છે.
0
Tē mū-ī j---ra---chē.
T_ m___ j__ r___ c___
T- m-v- j-ī r-h- c-ē-
---------------------
Tē mūvī jōī rahī chē.
O (kadın] bir film seyrediyor.
તે મૂવી જોઈ રહી છે.
Tē mūvī jōī rahī chē.
Film heyecanlı.
ફ--્--ર-માં----ે.
ફિ__ રો___ છે_
ફ-લ-મ ર-મ-ં-ક છ-.
-----------------
ફિલ્મ રોમાંચક છે.
0
P--l------ā--ca-a -hē.
P_____ r________ c___
P-i-m- r-m-n-c-k- c-ē-
----------------------
Philma rōmān̄caka chē.
Film heyecanlı.
ફિલ્મ રોમાંચક છે.
Philma rōmān̄caka chē.
O (kadın] heyecanlı bir film seyrediyor.
તે----ઉત----ક---લ્મ --- ર-- --.
તે એ_ ઉ____ ફિ__ જો_ ર_ છે_
ત- એ- ઉ-્-ે-ક ફ-લ-મ જ-ઈ ર-ી છ-.
-------------------------------
તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે.
0
T- ēk--u---j-ka----l---j-- r-hī c-ē.
T_ ē__ u_______ p_____ j__ r___ c___
T- ē-a u-t-j-k- p-i-m- j-ī r-h- c-ē-
------------------------------------
Tē ēka uttējaka philma jōī rahī chē.
O (kadın] heyecanlı bir film seyrediyor.
તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે.
Tē ēka uttējaka philma jōī rahī chē.