yazmak
ल---ा
ल----
ल-ख-ा
-----
लिखना
0
l---ana
l------
l-k-a-a
-------
likhana
O (erkek) bir mektup yazdı.
उ-न- -- पत-र ---ा
उ--- ए- प--- ल---
उ-न- ए- प-्- ल-ख-
-----------------
उसने एक पत्र लिखा
0
us-ne-ek -a-- --kha
u---- e- p--- l----
u-a-e e- p-t- l-k-a
-------------------
usane ek patr likha
O (erkek) bir mektup yazdı.
उसने एक पत्र लिखा
usane ek patr likha
O da (kadın) bir kart yazmıştı.
और--सन- -क--ार-ड -िखा
औ- उ--- ए- क---- ल---
औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख-
---------------------
और उसने एक कार्ड लिखा
0
a-- -------- k-a---lik-a
a-- u---- e- k---- l----
a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a
------------------------
aur usane ek kaard likha
O da (kadın) bir kart yazmıştı.
और उसने एक कार्ड लिखा
aur usane ek kaard likha
okumak
पढ-ना
प----
प-़-ा
-----
पढ़ना
0
p-d---a
p------
p-d-a-a
-------
padhana
O (erkek) bir dergi okudu.
उस-- ए- पत-र--ा-प-ी
उ--- ए- प------ प--
उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी
-------------------
उसने एक पत्रिका पढ़ी
0
us-ne ek-pat---a-p-dh-e
u---- e- p------ p-----
u-a-e e- p-t-i-a p-d-e-
-----------------------
usane ek patrika padhee
O (erkek) bir dergi okudu.
उसने एक पत्रिका पढ़ी
usane ek patrika padhee
O da (kadın) bir kitap okudu.
औ- -स-े -क -ु--तक पढ़ी
औ- उ--- ए- प----- प--
औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी
---------------------
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
0
aur--sane--k pus--- padh-e
a-- u---- e- p----- p-----
a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e-
--------------------------
aur usane ek pustak padhee
O da (kadın) bir kitap okudu.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
aur usane ek pustak padhee
almak
ल-ना
ल---
ल-न-
----
लेना
0
lena
l---
l-n-
----
lena
O (erkek) bir sigara aldı.
उसन--एक---ग-ेट-ली
उ--- ए- स----- ल-
उ-न- ए- स-ग-े- ल-
-----------------
उसने एक सिगरेट ली
0
us----e---ig-r-- -ee
u---- e- s------ l--
u-a-e e- s-g-r-t l-e
--------------------
usane ek sigaret lee
O (erkek) bir sigara aldı.
उसने एक सिगरेट ली
usane ek sigaret lee
O (kadın) bir parça çikolata aldı.
उ-न- चॉकले- क- ----ुक-ा----ा
उ--- च----- क- ए- ट---- ल---
उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य-
----------------------------
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
0
us-ne -h----et--- ----uk-d- l--a
u---- c------- k- e- t----- l---
u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y-
--------------------------------
usane chokalet ka ek tukada liya
O (kadın) bir parça çikolata aldı.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
usane chokalet ka ek tukada liya
O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
वह -ेवफ़ा था,-ल-कि--व- व-ादार थी
व- ब---- थ-- ल---- व- व----- थ-
व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ-
-------------------------------
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
0
v-- -e-afa--ha--le-in-va- -afaad--r -hee
v-- b----- t--- l---- v-- v-------- t---
v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e-
----------------------------------------
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
व- --स--था---ेकि--वह --नत- थी
व- आ--- थ-- ल---- व- म---- थ-
व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ-
-----------------------------
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
0
va--a---see-th-- le--n --- m--a-ate---hee
v-- a------ t--- l---- v-- m-------- t---
v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e-
-----------------------------------------
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
वह-ग-ीब---, --किन व-----ान--ी
व- ग--- थ-- ल---- व- ध---- थ-
व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ-
-----------------------------
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
0
v-- -ar--b---a--le-----a---hanavaan thee
v-- g----- t--- l---- v-- d-------- t---
v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e-
----------------------------------------
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
उसक- -ास प-से--ही----, ब-्कि-उस ---क----थे
उ--- प-- प--- न--- थ-- ब---- उ- प- क--- थ-
उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ-
------------------------------------------
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
0
us--e p-----ai-- -ahi--the, b------s -ar--arz the
u---- p--- p---- n---- t--- b---- u- p-- k--- t--
u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e
-------------------------------------------------
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
उस-ा-स--ाग-- ------ा- बल्-ि---र्भ-----था
उ--- स------ न--- थ-- ब---- द-------- थ-
उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ-
----------------------------------------
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
0
us-k- s------g- n-h-----a,---l-i-d-r-ha--y---a
u---- s-------- n---- t--- b---- d-------- t--
u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a
----------------------------------------------
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
उ-क---ा- सफल-- --ीं--ी--बल-कि-असफल---थी
उ--- प-- स---- न--- थ-- ब---- अ----- थ-
उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ-
---------------------------------------
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
0
u-ak- p-as s---al--a ----n th--, --lk--asaph--a-- t-ee
u---- p--- s-------- n---- t---- b---- a--------- t---
u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e-
------------------------------------------------------
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
व---ं-ु--- --ीं थ- -ल्-ि -संत-ष्- -ा
व- स------ न--- थ- ब---- अ------- थ-
व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ-
------------------------------------
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
0
vah-s-n---h- ---in-tha -a--- a--nt-s----ha
v-- s------- n---- t-- b---- a-------- t--
v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a
------------------------------------------
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
व--खु--नह---था, -ल--ि--ु-- था
व- ख-- न--- थ-- ब---- द--- थ-
व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ-
-----------------------------
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
0
vah---u-- -ah-- th-,-bal---duk-e--tha
v-- k---- n---- t--- b---- d----- t--
v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a
-------------------------------------
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
वह-सुश-ल -हीं -ा, ब--कि रूखा -ा
व- स---- न--- थ-- ब---- र--- थ-
व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ-
-------------------------------
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
0
v-----s-e-- -a-in-tha, ---k----ok-- t-a
v-- s------ n---- t--- b---- r----- t--
v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a
---------------------------------------
vah susheel nahin tha, balki rookha tha
O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
vah susheel nahin tha, balki rookha tha