Konuşma Kılavuzu

tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2   »   pa ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 2

88 [seksen sekiz]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2

88 [ਅਠਾਸੀ]

88 [Aṭhāsī]

ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 2

[bhūtakālavācaka sahā'ika kiri'ānvāṁ 2]

Türkçe Pencapça Oyna Daha
Oğlum bebekle oynamak istemiyordu. ਮੇ-- ਬ--- ਗ---- ਨ-- ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਗੁੱਡੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। 0
m--- b--- g--- n--- n---- k------ c----- s-. mē-- b--- g--- n--- n---- k------ c----- s-. mērā bēṭā guḍī nāla nahīṁ khēḍaṇā cāhudā sī. m-r- b-ṭ- g-ḍ- n-l- n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. -------------------------------------------.
Kızım futbol oynamak istemiyordu. ਮੇ-- ਬ--- ਫ------ ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰੀ ਬੇਟੀ ਫੁੱਟਬਾਲ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
M--- b--- p-------- n---- k------ c----- s-. Mē-- b--- p-------- n---- k------ c----- s-. Mērī bēṭī phuṭabāla nahīṁ khēḍaṇā cāhudī sī. M-r- b-ṭ- p-u-a-ā-a n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. -------------------------------------------.
Karım benimle satranç oynamak istemiyordu. ਮੇ-- ਪ--- ਮ--- ਨ-- ਸ਼---- ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਤਰੰਜ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
M--- p----- m--- n--- ś------- n---- k------ c----- s-. Mē-- p----- m--- n--- ś------- n---- k------ c----- s-. Mērī patanī mērē nāla śataraja nahīṁ khēḍaṇā cāhudī sī. M-r- p-t-n- m-r- n-l- ś-t-r-j- n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. ------------------------------------------------------.
Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı. ਮੇ-- ਬ--- ਟ---- ਨ-- ਜ--- ਚ------ ਸ-। ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਟਹਿਲਣ ਨਹੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। 0
M--- b--- ṭ------- n--- j--- c----- s---. Mē-- b--- ṭ------- n--- j--- c----- s---. Mērē bacē ṭahilaṇa nahī jāṇā cāhudē sana. M-r- b-c- ṭ-h-l-ṇ- n-h- j-ṇ- c-h-d- s-n-. ----------------------------------------.
Odayı toplamak istemiyorlardı. ਉਹ ਕ--- ਸ-- ਨ--- ਕ--- ਚ------- ਸ-। ਉਹ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
U-- k----- s---- n---- k----- c------- s-. Uh- k----- s---- n---- k----- c------- s-. Uha kamarā sāpha nahīṁ karanā cāhahudī sī. U-a k-m-r- s-p-a n-h-ṁ k-r-n- c-h-h-d- s-. -----------------------------------------.
Yatmak istemiyorlardı. ਉਹ ਸ--- ਨ--- ਚ------ ਸ-। ਉਹ ਸੌਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। 0
U-- s---- n---- c----- s---. Uh- s---- n---- c----- s---. Uha sauṇā nahīṁ cāhudē sana. U-a s-u-ā n-h-ṁ c-h-d- s-n-. ---------------------------.
Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu. ਉਸ--- ਆ------- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-। ਉਸਨੂੰ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U---- ā'ī------- k---- d- ā--'ā n---- s-. Us--- ā--------- k---- d- ā---- n---- s-. Usanū ā'īsakrīma khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī. U-a-ū ā'ī-a-r-m- k-ā-a d- ā-i'ā n-h-ṁ s-. -------'---------------------'----------.
Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu. ਉਸ--- ਚ----- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-। ਉਸਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U---- c------- k---- d- ā--'ā n---- s-. Us--- c------- k---- d- ā---- n---- s-. Usanū cākalēṭa khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī. U-a-ū c-k-l-ṭ- k-ā-a d- ā-i'ā n-h-ṁ s-. ---------------------------'----------.
Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu. ਉਸ--- ਮ---- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-। ਉਸਨੂੰ ਮਠਿਆਈ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U---- m----'ā'ī k---- d- ā--'ā n---- s-. Us--- m-------- k---- d- ā---- n---- s-. Usanū maṭhi'ā'ī khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī. U-a-ū m-ṭ-i'ā'ī k-ā-a d- ā-i'ā n-h-ṁ s-. -----------'-'--------------'----------.
Bir dilekte bulunmama izin vardı. ਮੈ--- ਕ-- ਮ--- ਦ- ਆ--- ਸ-। ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਮੰਗਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---- k---- m----- d- ā--'ā s-. Ma--- k---- m----- d- ā---- s-. Mainū kujha magaṇa dī āgi'ā sī. M-i-ū k-j-a m-g-ṇ- d- ā-i'ā s-. -------------------------'----.
Kendime bir elbise almama izin vardı. ਮੈ--- ਆ--- ਲ- ਕ---- ਖ---- ਦ- ਆ--- ਸ-। ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕੱਪੜੇ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---- ā---- l-'ī k----- k-------- d- ā--'ā s-. Ma--- ā---- l--- k----- k-------- d- ā---- s-. Mainū āpaṇē la'ī kapaṛē kharīdaṇa dī āgi'ā sī. M-i-ū ā-a-ē l-'ī k-p-ṛ- k-a-ī-a-a d- ā-i'ā s-. --------------'-------------------------'----.
Bir fondan almama izin vardı. ਮੈ--- ਚ----- ਲ-- ਦ- ਆ--- ਸ-। ਮੈਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਲੈਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---- c------- l---- d- ā--'ā s-. Ma--- c------- l---- d- ā---- s-. Mainū cākalēṭa laiṇa dī āgi'ā sī. M-i-ū c-k-l-ṭ- l-i-a d- ā-i'ā s-. ---------------------------'----.
Uçakta sigara içmen serbest miydi? ਕੀ ਤ------ ਜ--- ਵ--- ਸ---- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਸ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਗਰਟ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- t----- j----- v--- s------- p--- d- ā--'ā s-? Kī t----- j----- v--- s------- p--- d- ā---- s-? Kī tuhānū jahāza vica sigaraṭa pīṇa dī āgi'ā sī? K- t-h-n- j-h-z- v-c- s-g-r-ṭ- p-ṇ- d- ā-i'ā s-? ------------------------------------------'----?
Hastanede bira içmen serbest miydi? ਕੀ ਤ---- ਹ----- ਵ--- ਬ--- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਸ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਬੀਅਰ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- t---- h--------- v--- b-'a-- p--- d- ā--'ā s-? Kī t---- h--------- v--- b----- p--- d- ā---- s-? Kī tainū hasapatāla vica bī'ara pīṇa dī āgi'ā sī? K- t-i-ū h-s-p-t-l- v-c- b-'a-a p-ṇ- d- ā-i'ā s-? ---------------------------'---------------'----?
Köpeği otele alman serbest miydi? ਕੀ ਤ---- ਹ--- ਵ--- ਕ--- ਨ-- ਲ- ਕ- ਜ-- ਦ- ਆ--- ਸ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਕੁਤਾ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- t---- h----- v--- k--- n--- l-- k- j--- d- ā--'ā s-? Kī t---- h----- v--- k--- n--- l-- k- j--- d- ā---- s-? Kī tainū hōṭala vica kutā nāla lai kē jāṇa dī āgi'ā sī? K- t-i-ū h-ṭ-l- v-c- k-t- n-l- l-i k- j-ṇ- d- ā-i'ā s-? -------------------------------------------------'----?
Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı. ਕੀ ਛ------ ਵ--- ਬ----- ਨ-- ਜ਼---- ਦ-- ਬ--- ਰ--- ਦ- ਇ---- ਸ-? ਕੀ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਬਾਹਰ ਰਹਿਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ? 0
K- c----'ā- v--- b---'ā- n- z-'ā-- d--- b----- r----- d- i------ s-? Kī c------- v--- b------ n- z----- d--- b----- r----- d- i------ s-? Kī chuṭī'āṁ vica baci'āṁ nū zi'ādā dēra bāhara rahiṇa dī ijāzata sī? K- c-u-ī'ā- v-c- b-c-'ā- n- z-'ā-ā d-r- b-h-r- r-h-ṇ- d- i-ā-a-a s-? --------'------------'--------'------------------------------------?
Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı. ਉਹ--- ਨ-- ਵ---- ਵ--- ਬ--- ਸ--- ਤ-- ਖ--- ਦ- ਇ---- ਸ-। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਖੇਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ। 0
U----- n- v----- v--- b----- s---- t--- k------ d- i------ s-. Uh---- n- v----- v--- b----- s---- t--- k------ d- i------ s-. Uhanāṁ nū vihaṛē vica bahuta samēṁ taka khēlaṇa dī ijāzata sī. U-a-ā- n- v-h-ṛ- v-c- b-h-t- s-m-ṁ t-k- k-ē-a-a d- i-ā-a-a s-. -------------------------------------------------------------.
Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı. ਉਹ--- ਨ-- ਬ--- ਦ-- ਤ-- ਜ--- ਦ- ਇ---- ਸ-। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਤੱਕ ਜਾਗਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ। 0
U----- n- b----- d--- t--- j----- d- i------ s-. Uh---- n- b----- d--- t--- j----- d- i------ s-. Uhanāṁ nū bahuta dēra taka jāgaṇa dī ijāzata sī. U-a-ā- n- b-h-t- d-r- t-k- j-g-ṇ- d- i-ā-a-a s-. -----------------------------------------------.

Unutmaya karşı tavsiyeler

Öğrenmek hep kolay değildir. Keyif alınsa da, bazen yorucu olabiliyor. Ama bir şey öğrendiğimizde seviniriz. Kendimizle ve kat ettiğimiz yoldan gurur duyarız. Ama maalesef öğrendiklerimizi geri unutabilme ihtimalimiz de var. Özellikle dillerde bu bir sorundur. Çoğumuz okulda bir ya da birden çok dil öğrenir. Okul döneminden sonra bu bilgilerin çoğu yok olmaktadır, edindiğimiz dili yok sayacak kadar konuşmaktayız. Günlük hayatımıza anadilimiz hâkimdir. Birçok yabancı dil sadece tatillerde kullanılmaktadır. Yalnız bilgi sürekli kullanılmazsa, yok olup gider. Beynimiz, antrenmana ihtiyaç duymaktadır. Bir kas misali çalıştığı söylenilebilir. Ve bu kasın hareket halinde olması gerekli yoksa zayıflar. Ama unutmayı önlemek için bazı olanaklar var. En önemlisi öğrenileni sürekli kullanmaktır. Bunun için sabit ritüeller yardımcı olabilir. Haftanın değişik günleri için küçük bir program planlanabilir. Örneğin pazartesi günü o yabancı dilde bir kitap okunur. Çarşamba günü mesela bir yabancı radyo programı dinlersiniz. Cuma günü de yabancı dilde bir günlük yazarsınız. Böylece okuma, dinleme ve yazma arasında geçişler yapılır. Bu yapıldığında bilgi değişik şekillerde aktif durumda tutulur. Tüm bu çalışmalara çok vakit harcamaya gerek yok, sadece yarım saat yeterlidir. Yalnız önemlisi olan, düzenli bir çalışmanın yapılmasıdır! Bilimsel çalışmalar, bir kez öğrenilen bir şeyin on yıllar boyunca beyinde kaldığını göstermektedir. Sadece çekmeceden tekrar çıkarılması kâfidir…