Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   el Προστακτική 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

[Prostaktikḗ 2]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Yunanca Oyna Daha
Traş ol! Ξυ--σ--! Ξ------- Ξ-ρ-σ-υ- -------- Ξυρίσου! 0
X--í-o-! X------- X-r-s-u- -------- Xyrísou!
Yıkan! Π-ύ-ο-! Π------ Π-ύ-ο-! ------- Πλύσου! 0
P-----! P------ P-ý-o-! ------- Plýsou!
Taran! Χ-----ο-! Χ-------- Χ-ε-ί-ο-! --------- Χτενίσου! 0
Chte-ísou! C--------- C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
Telefon et! telefon edin! Πάρ- τ---φ---! ----ε-τη-έφ-ν-! Π--- τ-------- Π---- τ-------- Π-ρ- τ-λ-φ-ν-! Π-ρ-ε τ-λ-φ-ν-! ------------------------------ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 0
Pá-- t-léph---! -----------hō--! P--- t--------- P---- t--------- P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Başla! başlayın! Άρ-ισε! -----τε! Ά------ Α------- Ά-χ-σ-! Α-χ-σ-ε- ---------------- Άρχισε! Αρχίστε! 0
Ár--is-- -r-h--te! Á------- A-------- Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
Bırak! Bırakın! Σταμ-τ-- -----τήστ-! Σ------- Σ---------- Σ-α-ά-α- Σ-α-α-ή-τ-! -------------------- Σταμάτα! Σταματήστε! 0
S-amá--!-S-a-a----e! S------- S---------- S-a-á-a- S-a-a-ḗ-t-! -------------------- Stamáta! Stamatḗste!
Yapma! Yapmayın! Άστο!--φή----τ-! Ά---- Α----- τ-- Ά-τ-! Α-ή-τ- τ-! ---------------- Άστο! Αφήστε το! 0
Ás------hḗ--e-t-! Á---- A------ t-- Á-t-! A-h-s-e t-! ----------------- Ásto! Aphḗste to!
Söyle! Söyleyin! Π-- --! -ε-τ---ο! Π-- τ-- Π---- τ-- Π-ς τ-! Π-ί-ε τ-! ----------------- Πες το! Πείτε το! 0
Pe-------eí-e--o! P-- t-- P---- t-- P-s t-! P-í-e t-! ----------------- Pes to! Peíte to!
Bunu satın al! Bunu satın alın! Α------ -ο---γορ-στ- το! Α------ τ-- Α------- τ-- Α-ό-α-έ τ-! Α-ο-ά-τ- τ-! ------------------------ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 0
A-ó-a-é -----g---s-e--o! A------ t-- A------- t-- A-ó-a-é t-! A-o-á-t- t-! ------------------------ Agórasé to! Agoráste to!
Asla eğri olma! Μ-- είσα--π-τέ-ανειλ-κρι-ής! Μ-- ε---- π--- α------------ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-λ-κ-ι-ή-! ---------------------------- Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 0
M----ís-i---té-ane-------ḗs! M-- e---- p--- a------------ M-n e-s-i p-t- a-e-l-k-i-ḗ-! ---------------------------- Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
Asla küstah olma! Μην -ί-αι-ποτέ-αυθ-δ-ς! Μ-- ε---- π--- α------- Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-θ-δ-ς- ----------------------- Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 0
Mēn ---ai----- a-t-ád--! M-- e---- p--- a-------- M-n e-s-i p-t- a-t-á-ē-! ------------------------ Mēn eísai poté authádēs!
Asla saygısız olma! Μη----σαι π--- α--ν--! Μ-- ε---- π--- α------ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-ή-! ---------------------- Μην είσαι ποτέ αγενής! 0
M-n----a--po-é --enḗ-! M-- e---- p--- a------ M-n e-s-i p-t- a-e-ḗ-! ---------------------- Mēn eísai poté agenḗs!
Daima dürüst ol! Ν- είσαι-π---- ε-λ-κρι--ς! Ν- ε---- π---- ε---------- Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-λ-κ-ι-ή-! -------------------------- Να είσαι πάντα ειλικρινής! 0
N- e--ai-p---a --li--i---! N- e---- p---- e---------- N- e-s-i p-n-a e-l-k-i-ḗ-! -------------------------- Na eísai pánta eilikrinḗs!
Daima cana yakın ol! Ν--ε--αι -ά-τα-καλό-! Ν- ε---- π---- κ----- Ν- ε-σ-ι π-ν-α κ-λ-ς- --------------------- Να είσαι πάντα καλός! 0
N--e-s---p--t- k-l-s! N- e---- p---- k----- N- e-s-i p-n-a k-l-s- --------------------- Na eísai pánta kalós!
Hep kibar ol! Ν--είσ---πά--α ε--ε--κ--! Ν- ε---- π---- ε--------- Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-γ-ν-κ-ς- ------------------------- Να είσαι πάντα ευγενικός! 0
N- eí-a- p-n-a -ugen---s! N- e---- p---- e--------- N- e-s-i p-n-a e-g-n-k-s- ------------------------- Na eísai pánta eugenikós!
Sağ salim eve varın! Κ-λ---ρ-μ-! Κ--- δ----- Κ-λ- δ-ό-ο- ----------- Καλό δρόμο! 0
Kaló d-ó-o! K--- d----- K-l- d-ó-o- ----------- Kaló drómo!
Kendinize dikkat edin! Ν----οσέ--τε τον-ε--τό σ-ς! Ν- π-------- τ-- ε---- σ--- Ν- π-ο-έ-ε-ε τ-ν ε-υ-ό σ-ς- --------------------------- Να προσέχετε τον εαυτό σας! 0
Na prosé--et- --n ea-tó--a-! N- p--------- t-- e---- s--- N- p-o-é-h-t- t-n e-u-ó s-s- ---------------------------- Na proséchete ton eautó sas!
Yakında bizi yine ziyaret edin! Να μας ξ-ν---ι---φ-εί--! Ν- μ-- ξ---------------- Ν- μ-ς ξ-ν-ε-ι-κ-φ-ε-τ-! ------------------------ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 0
N- --- -ana--iskeph--í-e! N- m-- x----------------- N- m-s x-n-e-i-k-p-t-í-e- ------------------------- Na mas xanaepiskephteíte!

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…