Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   et Käskiv kõneviis 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Estonyaca Oyna Daha
Traş ol! R--e-r- -----t! R------ e------ R-s-e-i e-n-s-! --------------- Raseeri ennast! 0
Yıkan! Pes- e---s-! P--- e------ P-s- e-n-s-! ------------ Pese ennast! 0
Taran! Ka---------t! K---- e------ K-m-i e-n-s-! ------------- Kammi ennast! 0
Telefon et! telefon edin! H-li--a!--el----ge! H------- H--------- H-l-s-a- H-l-s-a-e- ------------------- Helista! Helistage! 0
Başla! başlayın! Alu-t-! -l--tage! A------ A-------- A-u-t-! A-u-t-g-! ----------------- Alusta! Alustage! 0
Bırak! Bırakın! L-peta- Lõ-e-a--! L------ L-------- L-p-t-! L-p-t-g-! ----------------- Lõpeta! Lõpetage! 0
Yapma! Yapmayın! J-ta s-e- J-----s-e! J--- s--- J---- s--- J-t- s-e- J-t-e s-e- -------------------- Jäta see! Jätke see! 0
Söyle! Söyleyin! Üt-- -e-a!-Öel---s-d-! Ü--- s---- Ö---- s---- Ü-l- s-d-! Ö-l-e s-d-! ---------------------- Ütle seda! Öelge seda! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! O-ta-se-------- s-e! O--- s--- O---- s--- O-t- s-e- O-t-e s-e- -------------------- Osta see! Ostke see! 0
Asla eğri olma! Ä-- -le ku-------l-l--! Ä-- o-- k----- v------- Ä-a o-e k-n-g- v-l-l-k- ----------------------- Ära ole kunagi valelik! 0
Asla küstah olma! Ä---o-- -u-agi-h---mat-! Ä-- o-- k----- h-------- Ä-a o-e k-n-g- h-b-m-t-! ------------------------ Ära ole kunagi häbematu! 0
Asla saygısız olma! Är----e k--a-i eb--ii-aka-! Ä-- o-- k----- e----------- Ä-a o-e k-n-g- e-a-i-s-k-s- --------------------------- Ära ole kunagi ebaviisakas! 0
Daima dürüst ol! Ole--l-ti -us! O-- a---- a--- O-e a-a-i a-s- -------------- Ole alati aus! 0
Daima cana yakın ol! Ol----a-- s--ra-i-! O-- a---- s-------- O-e a-a-i s-b-a-i-! ------------------- Ole alati sõbralik! 0
Hep kibar ol! O---a-ati viis-k--! O-- a---- v-------- O-e a-a-i v-i-a-a-! ------------------- Ole alati viisakas! 0
Sağ salim eve varın! J--d-e tu-v----e-t --ju! J----- t---------- k---- J-u-k- t-r-a-i-e-t k-j-! ------------------------ Jõudke turvaliselt koju! 0
Kendinize dikkat edin! O-ge --sti e--e--a--i--d! O--- h---- e------------- O-g- h-s-i e-t-v-a-l-k-d- ------------------------- Olge hästi ettevaatlikud! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! Kül-stage m-id----sti--äll-! K-------- m--- v----- j----- K-l-s-a-e m-i- v-r-t- j-l-e- ---------------------------- Külastage meid varsti jälle! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…