Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

[Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
Traş ol! И-б---- с-! И------ с-- И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I--r---i-sye! I------- s--- I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Yıkan! Изм-----! И---- с-- И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Iz-iј -y-! I---- s--- I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Taran! И--ешлај--е! И------- с-- И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I-c---sh--- s-e! I---------- s--- I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Telefon et! telefon edin! Јав- се- Ј-вет- -е! Ј--- с-- Ј----- с-- Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Јav- s-e!-Ј--y---e-sye! Ј--- s--- Ј------- s--- Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Başla! başlayın! П---ув--!-По---те! П-------- П------- П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
Po-h-o---ј---ochny-ty-! P---------- P---------- P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Bırak! Bırakın! П------и!-Пр--т-н---! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P--e---ni--Pr--st--ye--e! P--------- P------------- P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
Yapma! Yapmayın! Остав---о-тоа- -ста-е-е--о----! О----- г- т--- О------- г- т--- О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Os-a-i---o to-!-O-tav--t-----o -oa! O----- g-- t--- O--------- g-- t--- O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
Söyle! Söyleyin! Каж- г- -оа--Каже-е -о т--! К--- г- т--- К----- г- т--- К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
K--i-g-- --a----ʐy-t---g-o -oa! K--- g-- t--- K------- g-- t--- K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
Bunu satın al! Bunu satın alın! К--и-г- то-- Куп-те--- тоа! К--- г- т--- К----- г- т--- К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
K---i---o-t--!--oo-y-ty----o t-a! K---- g-- t--- K-------- g-- t--- K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
Asla eğri olma! Н--би-- --ко-аш -ече---! Н- б--- н------ н------- Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
Ny- b-di nik--u-sh---echy--yen! N-- b--- n-------- n----------- N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
Asla küstah olma! Не б--и--ико-аш--рз-к! Н- б--- н------ д----- Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Ny---i-i n----u-s- dr---! N-- b--- n-------- d----- N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
Asla saygısız olma! Не бид--н-ко-аш --учтив! Н- б--- н------ н------- Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Nye b--- ---o-uas--n-e--c-t--! N-- b--- n-------- n---------- N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
Daima dürüst ol! Б-ди-секо--ш ч--е-! Б--- с------ ч----- Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Bid- s-eko-uash c-ye--e-! B--- s--------- c-------- B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
Daima cana yakın ol! Б-д- -еко--- љ-бе--н! Б--- с------ љ------- Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Bidi sy-ko-u-s--l---b--z-en! B--- s--------- l----------- B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
Hep kibar ol! Биди----ог-ш -чти-! Б--- с------ у----- Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
Bi---s-ekog---h o-c-t-v! B--- s--------- o------- B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
Sağ salim eve varın! О-е-- с- с---д--вј-! О---- с- с- з------- О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Ody-tye--- -- zd-av---! O------ s- s- z-------- O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
Kendinize dikkat edin! Вни--в-ј-е--обро--а -е--! В--------- д---- н- с---- В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
V--ma-aј--e -ob-- n--s--b-e! V---------- d---- n- s------ V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
Yakında bizi yine ziyaret edin! Посет-те-н- наско-о --вт-р--! П------- н- н------ п-------- П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Po--e----ye -y----s-o---povt--no! P---------- n-- n------ p-------- P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…