Konuşma Kılavuzu

tr (ki) li yan cümleler   »   em Subordinate clauses: that 2

92 [doksan iki]

(ki) li yan cümleler

(ki) li yan cümleler

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İngilizce (US) Oyna Daha
Horlaman beni kızdırıyor. I’- a---- t--- y-- s----. I’m angry that you snore. 0
Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor. I’- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---. I’m angry that you drink so much beer. 0
Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor. I’- a---- t--- y-- c--- s- l---. I’m angry that you come so late. 0
Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum. I t---- h- n---- a d-----. I think he needs a doctor. 0
Onun hasta olduğunu zannediyorum. I t---- h- i- i--. I think he is ill. 0
Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum. I t---- h- i- s------- n--. I think he is sleeping now. 0
Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz. We h--- t--- h- m------ o-- d-------. We hope that he marries our daughter. 0
Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz. We h--- t--- h- h-- a l-- o- m----. We hope that he has a lot of money. 0
Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz. We h--- t--- h- i- a m----------. We hope that he is a millionaire. 0
Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum. I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------. I heard that your wife had an accident. 0
Onun hastahanede yattığını duydum. I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------. I heard that she is in the hospital. 0
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum. I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------. I heard that your car is completely wrecked. 0
Geldiğinize sevindim. I’- h---- t--- y-- c---. I’m happy that you came. 0
Ilginiz duyduğunuza sevindim. I’- h---- t--- y-- a-- i---------. I’m happy that you are interested. 0
Evi almak istemenize sevindim. I’- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----. I’m happy that you want to buy the house. 0
Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum. I’- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---. I’m afraid the last bus has already gone. 0
Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum. I’- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---. I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Korkarım, yanımda para yok. I’- a----- I h--- n- m--- m----. I’m afraid I have no more money. 0

İşaret hareketler ile dile doğru

Konuştuğumuz ya da dinlediğimiz zaman beynimizin çok görevi var. Dilsel sinyalleri işlemek zorundadır. İşaret hareketleri ve semboller de birer dilsel sinyaldir. Bunlar insan dilinden önce var olmuşlar. Bazı işaretler tüm kültürlerde anlaşılırken, bazıları da öğrenilmesi gerekiyor. Bunlar yani kendilerinden anlaşılır değiller. İşaret hareketleri ve semboller dil gibi kullanılmaktadırlar. Ve aynı beyin bölümünde işlenmektedirler! Bunu yeni bir bilimsel araştırma ispatlamıştır. Araştırmacılar birçok denek üzerinde çalışma yaptılar. Bu denenen kişiler birçok video görüntüleri izlemek zorundalardı. Klipleri izlerken beyin aktiviteleri ölçüldü. Kliplerin bir bölümünde değişik şeyler ifade ediliyordu. Bu hareketler, semboller ve dil aracılığı ile gerçekleşiyordu. Diğer denenen kişiler ise başka video görüntüleri izliyorlardı. Bunlar saçma içerikli görüntülerdi. Bu görüntüler ne dil içeriği ne de işaret hareketleri ve semboller içermekteydi. Kısacası hiçbir anlamları yoktu. Bu ölçüm sayesinde araştırmacılar neyin nerede işlendiğini görmektelerdi. Deneklerin beyin aktivitelerini böylece karşılaştırabiliyorlardı. Anlamı olan her şey aynı bölümde analiz ediliyordu. Bu deneyin sonucu çok ilginçti. Sonuç itibarı ile beynimizin dili nasıl yeniden öğrendiği gösterilmektedir. İlk önce insanlar işaret hareketleri ile iletişim kuruyorlar. Daha sonra bir dil oluşturmaktadırlar. Böylece beyin, dili işaret hareketi olarak işlemeyi öğrenmeliydi. Ve belli ki bunun için eski versiyonu sadece güncellemişti…