Konuşma Kılavuzu

tr -mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler   »   it Frasi secondarie con se

93 [doksan üç]

-mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

-mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum. No- s- s- m- a--. Non so se mi ama. 0
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum. No- s- s- r------. Non so se ritorna. 0
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum. No- s- s- m- t-------. Non so se mi telefona. 0
Acaba beni seviyor mu? Ch---- s- m- a--. Chissà se mi ama. 0
Acaba geri gelecek mi? Ch---- s- r------. Chissà se ritorna. 0
Acaba bana telefon edecek mi? Ch---- s- m- t-------. Chissà se mi telefona. 0
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum. Mi c----- s- m- p----. Mi chiedo se mi pensi. 0
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum. Mi c----- s- a---- u-------. Mi chiedo se abbia un’altra. 0
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum. Mi c----- s- m----. Mi chiedo se menta. 0
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu? Ch---- s- m- p----. Chissà se mi pensa. 0
Acaba onun başka bir sevdiği var mı? Ch---- s- h- u-------. Chissà se ha un’altra. 0
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu? Ch---- s- d--- l- v-----. Chissà se dice la verità. 0
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum. Du---- c-- m- v----- v-------- b---. Dubito che mi voglia veramente bene. 0
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum. Du---- c-- m- s-----. Dubito che mi scriva. 0
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum. Du---- c-- m- s----. Dubito che mi sposi. 0
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu? Ch---- s- m- a-- v--------. Chissà se mi ama veramente. 0
Acaba o bana yazacak mı? Ch---- s- m- s-----. Chissà se mi scrive. 0
Acaba o benimle evlenecek mi? Ch---- s- m- s----. Chissà se mi sposa. 0

Beyin grameri nasıl öğrenir?

Bebek iken anadilimizi öğrenmeye başlarız. Bu kendiliğinden gerçekleşir. Farkında bile olmayız. Beynimiz ise öğrenirken çok çaba sarf etmek zorundadır. Örneğin gramer öğrenirken çok görevi vardır. Her gün yeni şeyler duymaktadır. Sürekli yeni güdüler almaktadır. Beyin ama bu her aldığı güdüyü işleyemeyebilir. Bu konuda ekonomik davranmalıdır. Bundan dolayı düzenli olan şeylere odaklanır. Beyin sıkça duyduklarını aklında tutar. Belirli bir şeyin ne sıklıkla olduğunu kayıt altına alır. Bu örneklerden de bir gramer kuralı oluşturmaktadır. Çocuklar bir cümlenin doğru ya da yanlış olduğunu bilirler. Ama bunun neden böyle olduğunu bilmezler. Onların beyinleri kuralları öğrenmeden bilirler. Yetişkinler ise dili farklı öğrenirler. Onlar anadillerindeki yapıları bilmektedirler. Bunlar da yeni gramer kurallar için alt yapıyı hazırlar. Yetişkinler öğrenebilmek için derse ihtiyaç duyarlar. Bir beyin gramer öğrenirken sabit bir sistemi vardır. Bu mesela isim ve fiilde görülmektedir. Beynin değişik alalarına kayıt edilirler. Bunları işlerken de değişik bölgeler aktif olurlar. Ve kolay kurallar karmaşık kurallardan farklı öğrenilir. Karmaşık kurallarda beyinin birçok bölgesi birlikte hareket etmektedir. Beynin grameri tam olarak nasıl öğrendiği daha araştırılmadı. Sadece teorik olarak her grameri öğrenebileceği bilinmektedir…