Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Н-зн-м,-дали--о--м- --к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Ny-z-am, da-i-to--m-- s--a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Незнам- --ли тој-ќ---е -р---.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny-zn-m- -a-i---- kj-- ----vr-ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Н--на---д-л- т-ј-ќе-м---об-ра.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N--zna-- -a-i-toј ---- my--po-ar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Acaba beni seviyor mu?
Д-----о--н--ис-и------с-ка?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-li to--nav-s-ina--y------?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Acaba beni seviyor mu?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Acaba geri gelecek mi?
Дали-тој-навис--на ----е -р--и?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D-l- -o- n--is-ina -j-e sy- -ra--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Acaba geri gelecek mi?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Acaba bana telefon edecek mi?
Д-ли тој ---и----- ќ--м- п---р-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Dal- --- -a-i-ti-a-k-ye ----------?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Acaba bana telefon edecek mi?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
С---р-ш-в------ли-т-- ми-ли-н---ене?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-e --a-hoo-a-- d--i t-- mi--- n---ye---?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Се п------м,-да-- -о- има---к-ј-----г-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e-pr--ho-v-m- d-l- -oј---a nye-o----ro--ua?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Се пра-у--м,---ли-лаж-?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S---pra--o--am----l----ʐye?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Acaba o (erkek] beni düşünüyor mu?
Дали--ој н-в--т-на ---л- на -е-е?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da-- t---na-----na m---i -a--yen--?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Acaba o (erkek] beni düşünüyor mu?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Д--и---ј нав-с--н------н-која-др---?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D----t-ј-n--is-ina-i-a -y--o---d--og--?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Acaba o (erkek] doğruyu söylüyor mu?
Д-л- -о----ви-т--- ја-кажува в-с--н-т-?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D--- -o- --vi--i---ј---aʐ-ov--vi-t-----?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Acaba o (erkek] doğruyu söylüyor mu?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
С--со--евам,-д-ли н-в-ст--а-м- се д-----м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e-so------m---al---a--st----m-o --e d-p--a-.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Се----н-------али-------п--е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sy- s-m---v--, ---i k----m- --s-ye.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Се-сом-евам,----- ќе -е --е---со ---е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e ----y-v--, da-i ------y-----e------my--ye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Д--- м- ---н-в-с-и-- -о-а-а-?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D--i---- sy- -a-i--i----o-aѓ--?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Acaba o bana yazacak mı?
Да-- -ој-на------а ќе ----и--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Da-i t---n--is--n- kjy- -- -----e?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Acaba o bana yazacak mı?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Д----т-ј н-в-с-и-а ќ- -е ож-н- -о-м-не?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-i--oј nav-sti-a -j-- sye --y--i-s- -yen--?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Acaba o benimle evlenecek mi?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?