Yağmur durana kadar bekle.
等--- 等- ---。
等--- 等- 雨- 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d-ng -ě-g -a- děn-dào-yǔ t---.
d--- d--- b-- d------ y- t----
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Yağmur durana kadar bekle.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Ben hazır olana kadar bekle.
等--,----我 做- 。
等--- 等- 我 做- 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D---------b---dě-gd-o-w- -uò -án.
D--- d--- b-- d------ w- z-- w---
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Ben hazır olana kadar bekle.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
O geri gelene kadar bekle.
等--- 等--他 ---。
等--- 等- 他 回- 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D-n-----g-ba- d-ng-ào-tā--uí-ái.
D--- d--- b-- d------ t- h------
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
O geri gelene kadar bekle.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
我-- -到 -发 干 。
我 要 等- 头- 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
W--y-o -ě-gd-o t--fǎ g-n.
W- y-- d------ t---- g---
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Film bitene kadar bekliyorum.
我-要--到--影 结- 。
我 要 等- 电- 结- 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
W- yào děn-dào d---y-------s--.
W- y-- d------ d------- j------
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Film bitene kadar bekliyorum.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
我 --等------变成 绿- 。
我 要 等- 红-- 变- 绿- 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
W- -à- ---g-ào --n--ǜdēn- -i-- ch-n- ---ē--.
W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
你-什么-时候----假-?
你 什- 时- 去 度- ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
N----énme-sh--òu qù d--i-?
N- s----- s----- q- d-----
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Ne zaman tatile gidiyorsun?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Yaz tatilinden daha önce mi?
还要-在暑假---就----?
还- 在---- 就- 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
H-- ----zà--s--ji---h--------ù-qù ma?
H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m--
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Yaz tatilinden daha önce mi?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
是-- --假开始-前-就 去 。
是-- 在------ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
S-- a--z---sh-j-- k------zh--iá--ji--qù.
S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q--
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Kış başlamadan çatıyı onar.
要 ---到来之前, -----修--。
要 在------- 把 房- 修- 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Y-o z-- ---g--ā- -à--ái-zhī-iá-,-b- fá------- -i---o.
Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Kış başlamadan çatıyı onar.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
洗洗 -的-, - -上--之前 。
洗- 你--- 在 你-- 之- 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
X- ---n- de-----, zà---ǐ s-àng z--ō z---iá-.
X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z-------
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
关--窗户- ----之前 。
关- 窗-- 在----- 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
G-ān---n- ---āng-ù,-z-i -ǐ-w-i-hū-zhīq-á-.
G-------- c-------- z-- n- w----- z-------
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Eve ne zaman geleceksin?
你 ---候--家-?
你 什--- 回- ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
Nǐ --é--e -hí-ò- -u---iā?
N- s----- s----- h-- j---
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Eve ne zaman geleceksin?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Dersten sonra?
下- -- 吗 ?
下- 以- 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
Xi--è ---ò----?
X---- y---- m--
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
Dersten sonra?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
Evet, ders bittikten sonra.
是啊,-- 上完--。
是-- 等 上-- 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
Sh-------n- -hàn- -á- -è.
S-- a- d--- s---- w-- k--
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
Evet, ders bittikten sonra.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
车祸--后, 他 ---工作-了-。
车- 之-- 他 不- 工- 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
C--h-ò--h-h--- t- bùn-ng-gō-gz--le.
C----- z------ t- b----- g---------
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
失业 之后- - ----- 。
失- 之-- 他 去- 美- 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
Shī---z-ī-òu, ---qù-e-měi--ó.
S---- z------ t- q--- m------
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
去了 -国 以---他-- 变-- 富人-。
去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q--e m-i-u- yǐhò---t---iù--ià- chén-le -- -é-.
Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r---
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.